Оргдиректор "Евровидения": ""Baku Crystal Hall" превосходит по структуре самые современные строения"
Интервью АПА с руководителем по организационным вопросам конкурса "Евровидение" Ситсе Баккером.
- Как вы оцениваете организацию песенного конкурса "Евровидение 2012", который принимает у себя Азербайджан?
- Для проведения конкурса на высоком уровне рабочая группа трудится в полную силу. Самым приятным фактом является то, что всем прибывшим в Баку делегациям, вообще всем участникам, очень понравился Баку. Все говорят, что ваши люди очень отзывчивые, приветливые. Это является важным фактором для проведения шоу на высоком уровне.
- Вот уже несколько дней, как начались репетиции. Что вы можете сказать о ежедневных репетициях?
- Репетиции проводятся по графику, без задержек и переносов. Все представители довольны организацией конкурса, выступлениями на сцене и видеосъемками. До основных репетиций полуфиналов еще есть время. Постановщики сцен делают все необходимое для того, чтобы выступления каждого участника прошли на высшем уровне. Подготовительные работы до основного шоу будут доведены до совершенства.
- Что вы можете сказать о технике, установленной в "Baku Crystal Hall"? Насколько мы знаем, на этой арене было применено множество нововведений.
- В первую очередь, хочу отметить, что "Crystal Hall" является новой музыкальной площадкой, которая откроется для больших мероприятий конкурсом "Евровидение". С точки зрения структуры "Baku Crystal Hall" превосходит все современные строения. Для создания несравненного шоу сцена оснащена самым современным оборудованием.
- Сколько для освещения конкурса уже прибыло журналистов в нашу страну?
- Около 500 журналистов уже в Баку. В ближайшие три дня ожидается прибытие еще 500 журналистов. До полуфинала для освещения шоу в город прибудут еще 500 журналистов.
- А из представителей армянской прессы кто-нибудь прибудет в Баку для освещения шоу?
- Поскольку представители армянской прессы не прошли аккредитацию, наверное, мы их в Баку не увидим.
- Насколько мы знаем, билеты на каждые полуфинальные и финальное шоу уже проданы. Даже сегодня многие люди ищут билеты, чтобы попасть на шоу.
- Это прекрасный показатель. Значит, во время шоу зал "Crystal Hall" будет заполнен. А большое количество зрителей вдохновляет участников, выступающих на сцене.
- Что вам больше всего понравилось в нашем городе? Вы уже познакомились с нашей национальной кухней?
- Мне очень нравится гулять в Приморском парке. А по вечерам ваш город облачается в романтические одежды. Не передать словами готовность людей помочь, их улыбчивость. Вид, открывающийся на город из окон отеля, в котором я остановился, помогает полностью забыть усталость. За время моего пребывания в Баку у меня появилась возможность познакомиться с вашей национальной кухней, культурой, традициями. Мне очень нравится ваша культура чаепития.
- Куда бы вы посоветовали отправиться прибывшим в наш город туристам?
- Думаю, что песенный конкурс "Евровидение" - это прекрасная возможность посетить Баку. Пусть обязательно совершат вечернюю прогулку по Приморскому парку и не возвращаются, не увидев Ичеришехер.
- Есть ли у вас фавориты среди представителей стран на конкурсе "Евровидение" в этом году? За кого вы будете голосовать во время полуфинальных и финального шоу?
- Каждая песня, представленная на конкурс, имеет свою историю. А это очень важно для привлечения внимания зрителей. Что касается голосования, во время шоу я бываю так занят, что не имею возможности голосовать...
Заметили ошибку в тексте? Выберите текст и сообщите нам, нажав Ctrl + Enter на клавиатуре