Президент Ильхам Алиев: "Ирано-азербайджанские отношения стали важным фактором для развития региона" - ОБНОВЛЕНО - ФОТО
22:48

Как сообщает АзерТАдж, 17 ноября Президент Азербайджана Ильхам Алиев и Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад выступили с заявлениями для печати.

Президент Азербайджан Ильхам Алиев сказал:

"Уважаемый господин Президент!

Дорогой брат!

Уважаемые гости, дамы и господа!

Я сердечно приветствую Вас, уважаемый господин Президент. Добро пожаловать в Азербайджан!

Я очень рад, что Вы совершаете визит в Азербайджан в прекрасные праздничные дни! Пользуясь случаем, хочу сердечно поздравить Вас и весь братский народ Ирана, всех мусульман мира со священным праздником Гурбан.

Мы придаем Вашему визиту очень большое значение. У этого визита прекрасные результаты. Сегодня мы на встречах с Вами как один на один, так и в расширенном составе широко обсудили различные сферы наших двусторонних связей. Вновь изложили нашу позицию о том, что развитие двусторонних отношений должно и дальше успешно продолжаться. Мы стремимся прилагать усилия для углубления нашего успешного сотрудничества во всех областях и добиваемся этого.

Наши политические связи находятся на высоком уровне. Между нами ведется очень сильный политический диалог. Мы регулярно встречаемся с Вами и в Иране, и в Азербайджане, и в других странах, проводим обмен мнениями. Периодически встречаются министры иностранных дел и другие министры. То есть развитие политических связей приводит к развитию во всех других сферах, и, таким образом, наши связи становятся еще сильнее.

Огромное значение представляет наше сотрудничество в международных организациях. Мы во все времена очень успешно сотрудничали, поддерживали друг друга в ООН, Организации Исламская Конференция, Организации Экономического Сотрудничества. Эта поддержка усиливается день ото дня. Наряду с этим, мы сегодня обменялись мнениями о принятии дополнительных мер по углублению сотрудничества в экономической сфере. Мы считаем, что необходимо интенсивнее развивать наши экономические связи. Нынешний уровень торгового оборота не устраивает ни иранскую сторону, ни нас. Мы уверены, что имеющийся в наших странах потенциал позволит нам в ближайшее время в несколько раз увеличить торговый оборот. Мы стремимся к этому, и уже даны соответствующие указания.

Уверен, что благодаря реализации подписанного сегодня Меморандума взаимопонимания в области энергетики и транспорта торговый оборот значительно возрастет. Подписанный меморандум многогранен. В нем отражены все вопросы, важные, конкретные проекты. В транспортном секторе предусмотрено создание коридора Север-Юг и принятие дополнительных мер в этой области, отражены вопросы создания совместных электрических мощностей. Меморандум взаимопонимания предусматривает соединение электрических линий, сотрудничество в газовой сфере, то есть в нем указаны все вопросы, охватывающие энергетический и транспортный сектора. Даны соответствующие поручения с тем, чтобы мы в скором времени приступили к реализации меморандума.

Сотрудничество в энергетическом секторе имеет уже прекрасную историю. Мы должны смотреть в будущее. Эти связи, построенные на прочном фундаменте, сегодня, конечно же, должны развиваться. Обсуждаются новые проекты. Надеюсь, что работа, проводимая в настоящее время как на иранской, так и на азербайджанской стороне, вкладываемые инвестиции в будущем обеспечат дальнейшее расширение сотрудничества в энергетической сфере.

У наших отношений очень большая история. Наши народы - это дружественные, братские народы. Веками наши народы были рядом, жили вместе. Эти связывающие нас исторические и культурные узы являются прочной основой сегодняшних связей. Мы построили наши отношения на этом фундаменте. После обретения Азербайджаном независимости двусторонние отношения стали стремительно развиваться. Нынешний уровень отношений, я думаю, является самым высоким. Мы последовательно предпринимаем практические шаги для повышения этого уровня. Мы - соседи, друзья, братья. Нам принадлежит важная роль в этом регионе. Сегодня отношения между Азербайджаном и Ираном сформировались не только как отношения между двумя странами, они в то же время оказывают существенное влияние на идущие в регионе процессы. Ирано-азербайджанские отношения стали важным фактором для развития региона. Наши отношения имеют особое значение для укрепления мер безопасности в регионе.

Сегодня были широко обсуждены вопросы укрепления мер безопасности в регионе. Я проинформировал господина Президента о последнем этапе армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта. Еще раз хочу сказать, что Азербайджан выступает за скорейшее решение вопроса на основе норм международного права. Этот конфликт должен быть урегулирован на основе резолюций и постановлений Организации Объединенных Наций, Организации Исламская Конференция, ОБСЕ и других международных организаций, в рамках территориальной целостности стран. Это единственный путь, и Азербайджан продолжит свои усилия по достижению этих целей.

Всему миру давно уже известно, что азербайджанские земли долгие годы оккупированы Арменией. 20 процентов наших земель находится под оккупацией. В результате этой оккупации и проведенной Арменией политики этнической чистки более одного миллиона азербайджанцев оказались в положении беженцев и переселенцев на своей родной земле. На захваченных землях разрушена вся инфраструктура, все строения стерты с лица земли. Армяне разрушили наши исторические памятники, могилы наших предков, наши святилища и мечети. Это большая несправедливость и жестокость.

Я надеюсь, что Азербайджан восстановит свою территориальную целостность. Для этого мы, конечно, должны стать еще сильнее. Сегодня был проведен обмен мнениями об этом. В целом, могу сказать, что сегодня мы провели очень широкий обмен мнениями. Был проведен широкий обмен мнениями и по региональным вопросам, и по двусторонним отношениям, и по связям между прикаспийскими странами. Этот обмен мнениями был очень позитивным.

Я вновь искренне приветствую Вас, господин Президент, и Вашу делегацию в Азербайджане. Еще раз хочу сказать, что мы в Азербайджане придаем Вашему визиту очень большое значение. Я уверен, что у этого визита будут прекрасные и успешные результаты".

Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад сказал:

"Дорогой брат, уважаемый господин Президент!

Министры, официальные лица государства, представители прессы!

Еще раз поздравляю вас и мусульман всего мира с благословенным праздником Гурбан. Благодарю Всевышнего Аллаха за представившуюся в этот знаменательный день года возможность отметить праздник вместе с нашими братьями. Как отметил мой брат, уважаемый Президент, народы Ирана и Азербайджана - это два братских народа. Это братство берет истоки из глубин истории, культуры и религиозных верований двух наций. Это братство не является однодневным и преходящим. Оно имеет глубокие корни и будет существовать всегда.

Сегодня между Азербайджаном и Ираном существуют хорошие отношения. Азербайджано-иранские братские связи важны для стабильности и безопасности в регионе. Незаменима и велика роль двух стран в сохранении и развитии мира в регионе. Сегодня наши совместные взгляды, подходы и программы направлены на установление мира в регионе, развитие региона и стабильность на международной арене. Как подчеркнул мой дорогой брат, потенциал наших стран во много раз превышает существующее сотрудничество. Мы пришли к решению расширять в пределах возможностей двусторонние связи - в области экономики, инвестиций, торговли, транспорта. Это на пользу двух наций, региона, мира и стабильности в регионе.

У нас одинаковые взгляды относительно региона и Каспия. Мы оба считаем, что Каспий - это море мира и братства, все должны справедливо пользоваться богатствами Каспия. Роль Азербайджана и Ирана в Каспийском море является большой и определяющей. Под руководством и по инициативе уважаемого Президента Азербайджанской Республики состоится саммит глав прикаспийских государств. Верю, что благодаря умению Президента Азербайджана и при участии других глав государств будут приняты очень хорошие решения в этой области, предприняты крупные шаги.

Наши взгляды на международные проблемы полностью совпадают. Мы всегда будем рядом друг с другом и будем поддерживать друг друга во всех организациях. В связи с проблемой Карабаха мы также считаем, что эта проблема должна быть решена на основе справедливости, путем переговоров, все должны опираться на переговоры и справедливость. Мы готовы оказать всяческое содействие решению этой проблемы в короткие сроки путем переговоров, на справедливой основе и в рамках международного права.

Безопасность Азербайджана и его развитие представляют для Ирана большое значение. Мы считаем развитие и безопасность Азербайджана своими развитием и безопасностью. Во всех международных организациях и мировом сообществе мы будем рядом с Азербайджаном. Мы - два братских государства. Это братство будет продолжаться, постепенно укрепляться и углубляться.

Сегодня мы благодарим Аллаха за то, что под руководством моего брата, уважаемого Президента Ильхама Алиева Азербайджан переживает период стремительного развития. Мы каждый день получаем все новые и новые сообщения о развитии родного Азербайджана и радуемся этому. Думаю, что наше сотрудничество во имя развития будет продолжаться. Мы будем делиться опытом и использовать все возможности во благо обеих наций.

Я расцениваю свой визит как приезд к себе домой, к своим братьям. Мы ощущаем, что находимся среди братьев, и верим, что наши азербайджанские братья во время визита в Иран испытывают те же чувства. Надеемся, что эти чувства с каждым днем будут углубляться и укрепляться. Мы провели очень плодотворные и полезные обсуждения. Между нами нет никаких разногласий и недоразумений. Наши мнения по всей плоскости двусторонних связей, а также по региональным и международным проблемам совпадают. Мы внимательно рассмотрели все вопросы - начиная от экономических и культурных вопросов до вопросов политического, регионального и международного сотрудничества. Были очерчены очень четкие контуры нашего сотрудничества, предстоящей совместной работы.

Выражаю дорогому брату признательность за очень теплую и дружескую встречу. Верю, что проведенные в ходе этого визита переговоры и достигнутые договоренности принесут пользу интересам двух наций и в двусторонних связях, и в региональных рамках, и в международном масштабе, внесут позитивный вклад в мир и стабильность на планете.

Еще раз выражаю признательность Президенту Азербайджанской Республики и поддерживаю все его инициативы по расширению сотрудничества. Еще раз поздравляю вас с праздником. Этот праздник принесет народам Азербайджана и Ирана, всем мусульманам и независимым народам мира достаток и изобилие, здоровье и благополучие. Еще раз выражаю признательность вам и уважаемому господину Президенту".

---------------
21:50

Как передает 7 ноября состоялись переговоры Президента Азербайджана Ильхама Алиева и Президента Ирана Махмуда Ахмадинежада в расширенном составе с участием делегаций.

Тепло поприветствовав гостей, Президент Ильхам Алиев поздравил Президента Махмуда Ахмадинежада и народ Ирана с благословенным праздником Гурбан:

"Ваш визит в Азербайджан в эти праздничные дни носит особый смысл. Это еще раз показывает, что Азербайджан - это Ваш родной дом, Ваша родина. Я очень рад, что сегодня мы провели с вами очень широкий обмен мнениями, охватили, можно сказать, все вопросы нашей повестки дня, еще раз увидели и убедились в том, что отношения между Ираном и Азербайджаном стремительно развиваются на почве дружбы и братства. Мы видим хорошие результаты во всех областях. Укрепляются наши политические связи, идет хорошая работа в экономической, энергетической и транспортной сферах. То есть все важные для нас сферы находятся в центре внимания".

Подчеркнув, что официальный визит Президента Ирана в Азербайджан будет иметь хорошие результаты, Президент Ильхам Алиев отметил:

"Ваш визит придаст новый мощный импульс двусторонним связям. Отношения между Ираном и Азербайджаном, как всегда, будут и дальше стремительно развиваться и принесут двум братским народам успех и счастье".

Х Х Х

Поздравив Президента Ильхама Алиева и народ Азербайджана с благословенным праздником Гурбан, Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад выразил удовлетворение своим визитом в Азербайджан в столь радостный день. Он сказал:

"Между нами существуют братские отношения. Мы находимся у себя дома, рядом с нашими братьями. Уверен, что во время визита в Иран Вы переживаете те же чувства. Мы - две дружественные, две братские страны. Как Вы отметили, у нас очень искренние отношения. Развитию наших отношений нет никаких препятствий. Мы провели очень плодотворные переговоры, обсудили все общие темы".

Выразив уверенность в том, что отношения между двумя странами будут развиваться и впредь, Президент Ирана заявил:

"Тема двусторонних связей общая. Мы едины и в региональных, и международных отношениях. Благодарю Вас за смелую позицию в защите иранского народа. Мы всегда рядом друг с другом и будем решительно защищать права друг друга в международных организациях, в мировом сообществе".

--------------------
18:47

Как сообщает АзерТАдж, 17 ноября после подписания Меморандума взаимопонимания о сотрудничестве между Азербайджаном и Ираном в области энергетики и транспорта Президент Махмуд Ахмадинежад представил Президенту Ильхаму Алиеву производимые в Иране водоочистную установку, туннельный микроскоп и прибор по определению слуха у детей.

Президент Ирана сказал, что водоочистная установка, туннельный микроскоп и прибор по определению слуха у детей широко применяются в Иране.

Президент Махмуд Ахмадинежад проинформировал Президента Ильхама Алиева о технико-экономических параметрах демонстрируемого оборудования. Он сообщил, что это оборудование экспортируется в арабские государства, страны Центральной Азии, Африки и Латинской Америки.

-----------------
17:14

Как сообщает АзерТАдж, 17 ноября находящийся с официальным визитом в Азербайджане Президент Исламской Республики Иран Махмуд Ахмадинежад посетил Шехидляр хиябаны.

Здесь в честь высокого гостя был выстроен почетный караул. Президент Ирана Махмуд Ахмадинежад и члены делегации посетили могилы героических сынов и дочерей Азербайджана, пожертвовавших жизнью в борьбе за свободу и территориальную целостность Родины.

Президент Ирана возложил венок к мемориалу "Вечный огонь".

В исполнении отдельного образцового оркестра Министерства обороны прозвучали государственные гимны Ирана и Азербайджана.

Высокий гость был проинформирован об истории Шехидляр хиябаны и ведущейся в столице работе по благоустройству.

Президент Махмуд Ахмадинежад с интересом полюбовался панорамой столицы Азербайджана.

-----------------------
15:42

Как сообщает АзерТАдж, 17 ноября от имени Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева был устроен официальный прием в честь Президента Исламской Республики Иран Махмуда Ахмадинежада.

-----------------------
15:05

Как сообщает АзерТАдж, 17 ноября президент Азербайджана Ильхам Алиев и президент Ирана Махмуд Ахмадинежад выступили с заявлениями для печати.

---------------------
14:40

Как сообщает АзерТАдж, 17 ноября по завершении переговоров в расширенном составе между Президентами Ильхамом Алиевым и Махмудом Ахмадинежадом, состоялась церемония подписания меморандума взаимопонимания о сотрудничестве между Азербайджаном и Ираном в области энергетики и транспорта.

"Меморандум взаимопонимания между Правительством Азербайджанской Республики и Правительством Исламской Республики Иран о сотрудничестве в области энергетики и транспорта" подписали: с азербайджанской стороны - министр иностранных дел Эльмар Мамедъяров, с иранской - министр иностранных дел Манучехр Моттаки.

-------------------
14:37

Как передает Trend со ссылкой на АзерТАдж, 17 ноября состоялись переговоры в расширенном составе с участием президентов Азербайджана и Ирана Ильхама Алиева и Махмуда Ахмединежада.

По итогам встречи главы государств выступили с заявлениями для прессы.

-------------------
12:39

Как сообщает АзерТАдж, 17 ноября по окончании церемонии официальной встречи состоялась встреча Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева и Президента Исламской Республики Иран Махмуда Ахмадинежада один на один.

На встрече было подчеркнуто, что двусторонние связи между Азербайджаном и Ираном успешно развиваются в различных областях. Было затронуто значение взаимных визитов на высоком уровне, отмечено, что официальный визит Президента Ирана в Азербайджан также внесет вклад в развитие связей между двумя странами.

Президенты выразили уверенность в дальнейшем развитии двусторонних отношений.

На встрече состоялся обмен мнениями по двусторонним и международным проблемам.

-------------------
11:47


В Баку в среду состоялась церемония официальной встречи находящегося с официальным визитом в Азербайджанской Республике президента Исламской Республики Иран Махмуда Ахмединежада.

Об этом сообщает Trend со ссылкой на государственное информационное агентство АзерТАдж.

На площади, где развевались государственные флаги двух стран, в честь высокого гостя был выстроен почетный караул. Начальник отряда почетного караула отдал рапорт президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву.

Президент Азербайджана Ильхам Алиев радушно встретил своего иранского коллегу Махмуда Ахмединежада. Начальник отряда почетного караула отдал рапорт президенту Ирана.

Прозвучали государственные гимны Ирана и Азербайджана.

Главы государств обошли строй почетного караула. Президент Ирана поприветствовал азербайджанских солдат.

Президенту Махмуду Ахмединежаду были представлены официальные лица государства и правительства Азербайджана, Президенту Ильхаму Алиеву - члены иранской делегации.

Под звуки военного марша почетный караул прошел перед главами государств.

Президенты сфотографировались для официального фото.

-----------------
10:47

17 ноября президент Исламской Республики Иран Махмуд Ахмадинежад прибыл с официальным визитом в Азербайджан.

Об этом сообщает государственное информационное агентство АзерТАдж.

В международном аэропорту Гейдар Алиев, где развевались государственные флаги Азербайджана и Ирана, в честь высокого гостя был выстроен почетный караул.

Президента Ирана встречали первый заместитель премьер-министра Азербайджанской Республики Ягуб Эйюбов и другие официальные лица.

Дети в национальных костюмах преподнесли президенту Ирана цветы.

В VIP-зале аэропорта состоялась короткая протокольная беседа между президентом Махмудом Ахмадинежадом и первым заместителем премьер-министра Ягубом Эйюбовым.

-------------
14:50

Нажмите на фотографии для увеличения:

Состоялась церемония официальной встречи Президента Ирана Махмуда Ахмадинежада




Встреча Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева и Президента Исламской Республики Иран Махмуда Ахмадинежада один на один




----------------
15:49

Переговоры в расширенном составе




Президенты Азербайджана и Ирана выступили с заявлениями для печати




В честь высокого гостя



------------------
17:45

Почтение памяти шехидов



Фото: АзерТАдж