Анекдоты Моллы Насреддина издали на английском языке

При поддержке министерства культуры и туризма Азербайджана впервые на английском языке издан сборник "Molla Nasraddin Anecdotes" ("Molla Nəsrəddin lətifələri"/ "Анекдоты Моллы Насреддина"). Как передает Day.Az, об этом сообщили Trend в пресс-службе ведомства.
Переводом книги на английский язык занимался проживавший долгие годы в Азербайджане канадский переводчик Аллен Хосс, над иллюстрациями к изданию работал известный художник Вугар Али. Книга вышла в издательском доме "Efendi".
Отечественные читатели смогут ознакомиться с изданием в общественных библиотеках. Также книга будет представлена на международных книжных выставках и ярмарках.
Молла Насреддин - фольклорный персонаж , герой коротких юмористических и сатирических миниатюр и анекдотов, а иногда и бытовых сказок.
Литературный персонаж Насреддина эклектичен и сочетает в себе синкретический образ мудреца и простака одновременно. Его основная черта - выходить из любой ситуации победителем с помощью слова. Насреддин, виртуозно владея словом, нейтрализует любое своё поражение. Неотъемлемой частью образа Насреддина стал ослик, который появляется во многих притчах либо как главный герой, либо как спутник Насреддина.
Заметили ошибку в тексте? Выберите текст и сообщите нам, нажав Ctrl + Enter на клавиатуре