Презентована книга Нины Пушковой, переведенная на азербайджанский язык - ФОТО

В Доме русской книги в Баку состоялась презентация книги российской писательницы Нины Пушковой "Роман с Постскриптумом", переведенной на азербайджанский язык, сообщили Trend в пресс-службе представительства Россотрудничества в Азербайджане.
 

На мероприятии присутствовали общественные деятели, представители творческой интеллигенции, почитатели творчества автора.
 

Многим бакинцам Нина Пушкова известна не только как писатель, но и актриса театра и кино. Сама она призналась, что съемки первого фильма с ее участием проходили когда-то именно в Баку.
 

Организаторами презентации стали Центр изучения наследия Гейдара Алиева и азербайджанский филиал Фонда развития "Институт евразийских исследований".


Директор филиала Рауф Гасанов, представляя автора, отметил: "Эта красивая и смелая женщина ради семьи и политики когда-то оставила сцену...". На что писательница отреагировала так: "Я нисколько не жалею об этом, ибо для меня семья - это самое главное".
 

Перевод книги осуществил главный редактор-языковед Центра изучения наследия Гейдара Алиева Гюндюз Насибов.
 

"Мы видим, что в Азербайджане проявляется неподдельный интерес к новинкам российской литературы. И книга Нины Пушковой - не исключение. В сюжетах современных автобиографических произведений многие читатели как будто бы видят себя", - отметил после завершения презентации руководитель представительства Россотрудничества в Азербайджане Валентин Денисов.
 

У писательницы большие творческие планы в литературе, причем книга, над которой она сегодня работает, складывается в детективном жанре. Она открыла маленький секрет: в новой книге, видимо, будут и бакинские сюжеты. Так что в ближайшее время у нее будет возможность вновь побывать в Баку.

Нажмите на фотографии для увеличения: