https://news.day.az/culture/588831.html
Чингиз Абдуллаев: Женщины - иная форма цивилизации - ИНТЕРВЬЮ
В Воронеже побывал известный азербайджанский писатель Чингиз Абдуллаев, где ему была вручена премия "Звезда Содружества". А накануне он провел встречу с читателями в библиотеке им.И.С. Никитина.
Об этом передает Day.Az со ссылкой на информационный портал Коммуна.
Автор 169 романов и повестей, ряда рассказов, более 400 публицистических статей и 50 сценариев, Чингиз Абдуллаев пользуется заслуженной славой на всем постсоветском пространстве. Его произведения вышли на 29 языках мира, а общий их тираж превысил 28,5 млн. экземпляров.
Потомственный юрист в четвертом поколении, Чингиз Акифович с детства мечтал работать в милиции, и это подспудное желание удачным образом воплотилось в его детективных романах, главный герой которых - Дронго - один из лучших литературных сыщиков, наделенный острым умом и прозорливостью.
К восторженному восприятию своих произведений Чингиз Абдуллаев давно привык. И хотя в беседе он часто говорит о скромности и многие свои успехи объясняет сложившимися обстоятельствами, понятия "писатель" и "скромность" он разделяет довольно жестко.
- Когда писатель говорит, что он скромный человек, то он просто лукавит. Творчество вообще не подразумевает скромность. Я пишу не дневники. Я пишу книги, чтобы их прочитало как можно большее число людей. И когда подобное происходит, то, поверьте, испытываю огромное удовольствие. Могу гордиться тем, что несколько моих фраз, что называется, пошли в народ. В 1993 году я написал фразу, которую повторяет и Президент России Владимир Путин: "Тот, кто не жалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца. Тот, кто мечтает восстановить Советский Союз, - у того нет головы".
- У вас есть чувство ностальгии по Советскому Союзу?
- Наверное, все-таки нет, но есть осознание того пройденного великого пути. И пусть этот путь был не всегда усыпан розами, и за 70 лет произошло немало трагедий, сделано много ошибок и упущений, но если бы советская цивилизация ограничилась всего несколькими факторами, то и тогда она могла бы претендовать на достойную роль в истории человечества. Улыбка Гагарина, Красное Знамя над рейхстагом, спасение еврейского народа из печей крематориев, спасение мира от фашизма навсегда оправдали существование этой страны. Мы долгое время жили без Бога, потом в 90-х нам разрешили жить без совести. А сегодня мы так и живем - без Бога и без совести.
- В последние годы в обществе обострился национальный вопрос. Почему, по-вашему, подобное происходит?
- Любой национализм - всегда превращается в фашизм и в позор всей нации. Но мы живем в такое время, когда человеческая жизнь араба, негра или индуса несоизмерима с аналогичным количеством человеческих жизней европейца или североамериканца. В тот день, когда во Франции расстреляли журналистов Шарли Эбдо, в Ираке погибло несколько журналистов. И хоть кто-то на этой почве устроил истерику?
- Вы в 45 лет получили звание Народного писателя. Что тогда вы чувствовали?
- Это было невероятно - за всю историю Советского Союза было всего пять человек, носящих это почетное звание. Всегда приятно получать награды, но когда твоя фамилия находится в списке самых уважаемых и авторитетных людей, как это произошло с Межгосударственной премией "Звезда Содружества, - приятно вдвойне.
- Вы пишете в своих произведениях и от лица женщин. Как вам удается проникнуть в святая святых женского образа мыслей?
- Абсолютно искренне считаю, что женщины - иная форма цивилизации, отличная от мужской. Есть ощущение, что женщины знают какую-то неведомую тайну, которую ни один из представителей сильной половины не узнает никогда. Мужчины всю жизнь воюют, дерутся за место под солнцем, пытаются что-то постичь, а женщины просто знают, что на свете есть что-то более важное, чем их собственная жизнь - это жизнь ребенка. И пусть подобное противоречит всем законам физиологии и инстинкту сохранения, но, вероятно, на этом зиждется вся наша цивилизация.
- Вы верите, что книги могут помочь людям?
- Еще Фолкнер сказал, что книги должны помочь человеку выстоять. Кафка говорил, что литература - это топор, с помощью которого мы пытаемся вырубить море льда внутри нас. Может быть... Я не уверен, что художественная литература напрямую делает человека лучше, но она может помочь ему принять решение в вечном выборе между добром и злом. Хотя абсолютное зло победить невозможно - оно всегда оказывается более изобретательным, более жестоким, более бескомпромиссным. Я часто вспоминаю изречение Конфуция: "Никогда не плати за зло добром, иначе чем ты заплатишь за добро. Поэтому за добро плати добром, а за зло - по справедливости".
- Вы терпимый человек?
- Отчасти. С теми принципами, которые сегодня навязывает нам западная культура, я далеко не совсем могу согласиться. Считаю себя космополитом, но мне трудно принять однополые браки, то отношение к воспитанию детей, которое сейчас проводят в некоторых европейских странах.
- В какой степени для вас, пишущего на русском языке, важна национальная составляющая родной азербайджанской культуры.
- В свое время Антон Чехов сказал, что не может быть национальной литературы как не может быть национальной математики или биологии. Потому что умный текст - всегда интернационален, но каждый раз он опирается на национальные корни. В Советском Союзе была целая плеяда известных русскоязычных писателей: азербайджанец Максуд Ибрагимбеков, киргиз Чингиз Айтматов, казах Олжас Сулейменов, абхазец Фазиль Искандер, белорус Василь Быков. И все они создавали свои произведения на русском языке, при этом внося свой национальный колорит. Вообще, в мире существует множество языков, но среди них есть всего пять литературоцентричных, состоявших в которых писатель становится известным всему миру. Это английский, испанский, русский, французский, немецкий. Если прозаика или поэта перевели на эти пять языков, его будет знать весь мир. У меня как-то вышла книга на китайском языке - полтора миллиарда читателей, на арабском - полмиллиарда, но известности это не прибавило. Я рад, что в Азербайджане около трехсот школ, где существуют углубленные программы по изучению русского языка, и за последние годы ни одна из них не закрылась.
Чингиз Абдуллаев: Женщины - иная форма цивилизации - ИНТЕРВЬЮ
Об этом передает Day.Az со ссылкой на информационный портал Коммуна.
Автор 169 романов и повестей, ряда рассказов, более 400 публицистических статей и 50 сценариев, Чингиз Абдуллаев пользуется заслуженной славой на всем постсоветском пространстве. Его произведения вышли на 29 языках мира, а общий их тираж превысил 28,5 млн. экземпляров.
Потомственный юрист в четвертом поколении, Чингиз Акифович с детства мечтал работать в милиции, и это подспудное желание удачным образом воплотилось в его детективных романах, главный герой которых - Дронго - один из лучших литературных сыщиков, наделенный острым умом и прозорливостью.
К восторженному восприятию своих произведений Чингиз Абдуллаев давно привык. И хотя в беседе он часто говорит о скромности и многие свои успехи объясняет сложившимися обстоятельствами, понятия "писатель" и "скромность" он разделяет довольно жестко.
- Когда писатель говорит, что он скромный человек, то он просто лукавит. Творчество вообще не подразумевает скромность. Я пишу не дневники. Я пишу книги, чтобы их прочитало как можно большее число людей. И когда подобное происходит, то, поверьте, испытываю огромное удовольствие. Могу гордиться тем, что несколько моих фраз, что называется, пошли в народ. В 1993 году я написал фразу, которую повторяет и Президент России Владимир Путин: "Тот, кто не жалеет о распаде Советского Союза, у того нет сердца. Тот, кто мечтает восстановить Советский Союз, - у того нет головы".
- У вас есть чувство ностальгии по Советскому Союзу?
- Наверное, все-таки нет, но есть осознание того пройденного великого пути. И пусть этот путь был не всегда усыпан розами, и за 70 лет произошло немало трагедий, сделано много ошибок и упущений, но если бы советская цивилизация ограничилась всего несколькими факторами, то и тогда она могла бы претендовать на достойную роль в истории человечества. Улыбка Гагарина, Красное Знамя над рейхстагом, спасение еврейского народа из печей крематориев, спасение мира от фашизма навсегда оправдали существование этой страны. Мы долгое время жили без Бога, потом в 90-х нам разрешили жить без совести. А сегодня мы так и живем - без Бога и без совести.
- В последние годы в обществе обострился национальный вопрос. Почему, по-вашему, подобное происходит?
- Любой национализм - всегда превращается в фашизм и в позор всей нации. Но мы живем в такое время, когда человеческая жизнь араба, негра или индуса несоизмерима с аналогичным количеством человеческих жизней европейца или североамериканца. В тот день, когда во Франции расстреляли журналистов Шарли Эбдо, в Ираке погибло несколько журналистов. И хоть кто-то на этой почве устроил истерику?
- Вы в 45 лет получили звание Народного писателя. Что тогда вы чувствовали?
- Это было невероятно - за всю историю Советского Союза было всего пять человек, носящих это почетное звание. Всегда приятно получать награды, но когда твоя фамилия находится в списке самых уважаемых и авторитетных людей, как это произошло с Межгосударственной премией "Звезда Содружества, - приятно вдвойне.
- Вы пишете в своих произведениях и от лица женщин. Как вам удается проникнуть в святая святых женского образа мыслей?
- Абсолютно искренне считаю, что женщины - иная форма цивилизации, отличная от мужской. Есть ощущение, что женщины знают какую-то неведомую тайну, которую ни один из представителей сильной половины не узнает никогда. Мужчины всю жизнь воюют, дерутся за место под солнцем, пытаются что-то постичь, а женщины просто знают, что на свете есть что-то более важное, чем их собственная жизнь - это жизнь ребенка. И пусть подобное противоречит всем законам физиологии и инстинкту сохранения, но, вероятно, на этом зиждется вся наша цивилизация.
- Вы верите, что книги могут помочь людям?
- Еще Фолкнер сказал, что книги должны помочь человеку выстоять. Кафка говорил, что литература - это топор, с помощью которого мы пытаемся вырубить море льда внутри нас. Может быть... Я не уверен, что художественная литература напрямую делает человека лучше, но она может помочь ему принять решение в вечном выборе между добром и злом. Хотя абсолютное зло победить невозможно - оно всегда оказывается более изобретательным, более жестоким, более бескомпромиссным. Я часто вспоминаю изречение Конфуция: "Никогда не плати за зло добром, иначе чем ты заплатишь за добро. Поэтому за добро плати добром, а за зло - по справедливости".
- Вы терпимый человек?
- Отчасти. С теми принципами, которые сегодня навязывает нам западная культура, я далеко не совсем могу согласиться. Считаю себя космополитом, но мне трудно принять однополые браки, то отношение к воспитанию детей, которое сейчас проводят в некоторых европейских странах.
- В какой степени для вас, пишущего на русском языке, важна национальная составляющая родной азербайджанской культуры.
- В свое время Антон Чехов сказал, что не может быть национальной литературы как не может быть национальной математики или биологии. Потому что умный текст - всегда интернационален, но каждый раз он опирается на национальные корни. В Советском Союзе была целая плеяда известных русскоязычных писателей: азербайджанец Максуд Ибрагимбеков, киргиз Чингиз Айтматов, казах Олжас Сулейменов, абхазец Фазиль Искандер, белорус Василь Быков. И все они создавали свои произведения на русском языке, при этом внося свой национальный колорит. Вообще, в мире существует множество языков, но среди них есть всего пять литературоцентричных, состоявших в которых писатель становится известным всему миру. Это английский, испанский, русский, французский, немецкий. Если прозаика или поэта перевели на эти пять языков, его будет знать весь мир. У меня как-то вышла книга на китайском языке - полтора миллиарда читателей, на арабском - полмиллиарда, но известности это не прибавило. Я рад, что в Азербайджане около трехсот школ, где существуют углубленные программы по изучению русского языка, и за последние годы ни одна из них не закрылась.
Читать Day.Az в:
Заметили ошибку в тексте? Выберите текст и сообщите нам, нажав Ctrl + Enter на клавиатуре