https://news.day.az/culture/208336.html
Фидан Гаджиева: «Когда я спросила его на английском, согласен ли он взять меня в жены, он ответил…»
Интервью Day.Az с заслуженной артисткой Азербайджана, солисткой Государственного театра оперы и балета Фидан Гаджиевой и ее супругом Филиппом Нэйлором.
Когда шесть лет назад заслуженная артистка Азербайджана, солистка Государственного театра оперы и балета Фидан Гаджиева объявила о своей предстоящей свадьбе, никто и предположить не мог, что избранником темпераментной и эмоциональной Кармен станет спокойный и рассудительный англичанин Филипп Нэйлор. И, тем не менее, "они сошлись: волна и камень, стихи и проза, лед и пламень..."
- Фидан ханум, как вы познакомились со своим супругом?
Фидан: Мы познакомились в 1997 году. Тогда Филипп только приехал в Баку. Был Новый год, в Hyatt Regency справляли Christmas party и меня пригласили исполнить арию Кармен. На мне было изумительно красивое платье, все расшитое бисером, точно по фигуре.
Я заметила, что все взгляды были прикованы ко мне, и ощущала себя королевой бала. А потом я исполнила арию Кармен. И все это время мой будущий муж смотрел на меня, буквально не отрывая глаз. Потом нас представили друг другу. Нескольких минут общения было достаточно, чтобы понять, что у нас с Филиппом общие интересы и взгляды на жизнь. Вторую часть вечера мы танцевали с ним азербайджанские танцы.
(смеется) Узнав, что я пою в оперном театре, он попросил разрешения прийти на спектакль. Это была постановка "Аршин мал алан", я играла в ней Асю. Правда, текст Филиппу переводил его переводчик. Кстати, либретто "Аршин мал алан" Филипп даже перевел на английский язык, что мне было очень приятно.
- Филипп, а о чем вы подумали, когда впервые увидели Фидан?
Филипп: (улыбается) Я подумал - какая невероятная девушка! Я был поражен ее сильным голосом и яркой внешностью. Мне захотелось поскорее с ней познакомиться. Я попросил общую знакомую представить меня Фидан.
Фидан: (смеется) Кстати, я заметила, как Филипп смотрит на меня. Я тоже выделила его среди гостей. Думаю, это была любовь с первого взгляда.
Филипп: И эта встреча изменила всю мою жизнь и мой характер. До Фидан я был немного стеснительным и не любил танцевать. Вернее, не умел танцевать.
Фидан: Зато сейчас он великолепно танцует! Многие его знакомые, которые давно его знают, удивляются тому, как он изменился.
- А вы сами изменились после брака?
Фидан: Да. По характеру я довольно нетерпеливая. Но благодаря Филу научилась быть более спокойной и терпеливой. Днем учу оперные партии, а вечера стараюсь проводить со своей семьей.
Филипп: А я становлюсь настоящим азербайджанцем и даже считаю Азербайджан своей родиной.
- Филипп, когда вы впервые увидели Фидан, предполагали ли вы, что спустя несколько лет она станет вашей женой?
Филипп: (улыбается) Я увидел Фидан и подумал, "вот бы она всегда была рядом со мной". Она мне сразу понравилась.
Понимаете, я столько лет был один. Конечно, я понимал, что мне, как и любому нормальному мужчине, нужна семья. Но ни одна из женщин не нравилась мне настолько, чтобы я был готов пойти с ней под венец. Несмотря на разницу в характерах, мы с ней, по сути, одинаковые. У нас общие интересы и жизненные принципы. Для нас обоих семья на первом месте.
Фидан: Ой муж меня понимает и поддерживает во всех начинаниях. Он заставляет меня работать над новым репертуаром. Говорит, что я должна петь. Фил обожает музыку!
- А сам не пробует петь?
Филипп: (смеется) О, нет! У меня нет ни слуха, ни голоса. Я с удовольствием слушаю других. Люблю джаз, мугам, азербайджанскую эстраду. Мне нравится творчество Алима Гасымова, Мананы, Заура Рзаева.
- Интересно, сколько времени прошло с момента вашей встречи, прежде чем вы решили пожениться?
Фидан: Целых четыре года, три из которых я работала по контракту в Турции, а потом училась в Италии. Мы часто перезванивались и писали друг другу электронные письма. Когда мне предложили остаться в Италии еще на неопределенный срок, я отказалась. К тому времени я уже была уверена, что в Баку меня ждет любимый.
- Филипп, расскажите, как вы сделали предложение Фидан?
Филипп: (смеется) Прежде, чем сделать ей предложение, я должен был познакомиться с ее отцом. Обо всех нюансах азербайджанских свадебных традиций мне подробно рассказал мой друг Эмин. С ним я и отправился в гости к будущему свекру.
Фидан: Сначала папа не воспринял их всерьез. Стал меня отговаривать, мол, вы же с Филиппом разные. Он - христианин, а ты мусульманка. Как вы будете жить вместе? (улыбается) Тогда и я призналась отцу, что люблю Филиппа и выйду замуж только за него. Мама и сестра были в курсе нашей дружбы. Когда Фил мне звонил, я светилась от счастья.
Филипп: (смеется) Я очень волновался перед встречей с отцом Фидан. Но Эмин пообещал, что постарается уговорить его. И, надо сказать, мой друг прекрасно справился со своей миссией. Сразу после этой встречи я сообщил о намерении жениться своей маме, и она приехала из Англии, чтобы познакомиться с будущими родственниками.
Фидан: На этот раз волновалась уже я. Помню, как я тщательно выбирала себе платье, в котором собиралась встретить маму Филиппа в аэропорту (улыбается). Хотела произвести хорошее впечатление на будущую свекровь. Мы с ней очень быстро нашли общий язык.
Филипп: (смеется) Мы с моим другом Эмином очень серьезно подошли к свадебному вопросу. Вместе выбирали сладости для хончи, красный шарф, свечи, зеркало. Не забыли и про ваш "келле-генд". Ведь все должно было быть согласно азербайджанским традициям.
Помню, как во время свадебной церемонии в ЗАГСе, женщина, регистрирующая наш брак, несколько раз переспросила меня, согласен ли я взять в жены Фидан? Я же, не зная азербайджанского языка, молчал.
Фидан: (смеется) Знали бы вы, как я растерялась в тот момент! Думала, неужели Филипп передумал?
Потом поняла, что ему просто нужно перевести слова на его родной язык. И когда я спросила Филиппа на английском, согласен ли он взять меня в жены, и он ответил - "yes", я успокоилась!
- Как изменилась ваша жизнь после появления на свет первенца - дочери Джорджины-Хаялы?
Фидан: Когда мы только поженились, муж как-то произнес такую фразу - "если спустя год-два у нас не будет детей, не переживай. Господь обязательно даст нам их". Я запомнила эти слова. Во время медового месяца, который мы провели в Сиене, я отправилась к знаменитому колодцу желаний. По бытующей легенде, если в колодец бросить монету и задумать желание, то оно обязательно исполнится. Я загадала, чтобы у меня родилась светловолосая, зеленоглазая дочь - точная копия своего отца.
Филипп: Я был невероятно рад, что у меня будет дочка!
Фидан: Филипп изъявил желание присутствовать во время родов Джорджины. Как только я не сопротивлялась его решению, муж был настойчив. Кстати, он также был свидетелем появления на свет и нашего сына Дэвида.
- У ваших детей необычные имена - Джорджина-Хаяла-Сиена и Дэвид-Давуд-Джон. Почему вы их так назвали?
Фидан: На семейном совете мы решили выбрать для дочери имя, созвучное с именем отца Филиппа, которого звали Джордж. Второе имя - Хаяла - выбрал сам муж. Он распечатал список имен всех сотрудниц компании, где работал, и стал выбирать.
Филипп: Я часто слышал, как азербайджанцы, увидев маленького ребенка, повторяют "ай, Аллах!". Мне очень нравилось это выражение. И поэтому я остановил свой выбор на имени Хаяла, созвучное с этим словосочетанием. А третье имя - Сиена - дочь получила в честь итальянского городка, где мы провели медовый месяц.
Фидан: Нашего сына мы решили назвать Дэвид-Давуд-Джон. Иногда Филлипп ласково называет его на азербайджанский манер - Дэвид-Джан.
- Интересно, в кого пошли дети: в спокойного, рассудительного папу или в эмоциональную маму?
Фидан: У Джорджины мой характер. Она очень энергичная и эмоциональная. Настоящий лидер! А Дэвид, напротив, спокойный и уравновешенный, как наш папа.
- Фидан, вы успеваете заниматься семьей, но не забываете и о работе. Поделитесь творческими планами с читателями Day.Az?
Фидан: 22 мая в Азербайджанском государственном театре оперы и балета состоится спектакль "Аида" Джузеппе Верди, в котором примут участие звезды оперы трех государств - России, Грузии и Азербайджана.
Одну из основных партий - роль Амнерис, буду исполнять я. Отмечу, что это довольно сложная по технике партия.
Помимо этого, я работаю над авторской передачей "Гармония", премьера которой состоится на днях на государственном телеканале AzTv. Одной из основных целей проекта является пропаганда азербайджанского классического оперного искусства. Помимо людей искусства, я планирую приглашать на передачу и представителей посольств разных стран, которые будут делиться со зрителями своими мыслями о нашей культуре и музыке.
Я также работаю над записью новых песен, которые войдут в мой новый альбом.
Нармина Велиева
Day.Az
Нажмите на фотографии для увеличения:

Фидан Гаджиева: «Когда я спросила его на английском, согласен ли он взять меня в жены, он ответил…»

- Фидан ханум, как вы познакомились со своим супругом?
Фидан: Мы познакомились в 1997 году. Тогда Филипп только приехал в Баку. Был Новый год, в Hyatt Regency справляли Christmas party и меня пригласили исполнить арию Кармен. На мне было изумительно красивое платье, все расшитое бисером, точно по фигуре.
Я заметила, что все взгляды были прикованы ко мне, и ощущала себя королевой бала. А потом я исполнила арию Кармен. И все это время мой будущий муж смотрел на меня, буквально не отрывая глаз. Потом нас представили друг другу. Нескольких минут общения было достаточно, чтобы понять, что у нас с Филиппом общие интересы и взгляды на жизнь. Вторую часть вечера мы танцевали с ним азербайджанские танцы.
(смеется) Узнав, что я пою в оперном театре, он попросил разрешения прийти на спектакль. Это была постановка "Аршин мал алан", я играла в ней Асю. Правда, текст Филиппу переводил его переводчик. Кстати, либретто "Аршин мал алан" Филипп даже перевел на английский язык, что мне было очень приятно.
- Филипп, а о чем вы подумали, когда впервые увидели Фидан?
Филипп: (улыбается) Я подумал - какая невероятная девушка! Я был поражен ее сильным голосом и яркой внешностью. Мне захотелось поскорее с ней познакомиться. Я попросил общую знакомую представить меня Фидан.
Фидан: (смеется) Кстати, я заметила, как Филипп смотрит на меня. Я тоже выделила его среди гостей. Думаю, это была любовь с первого взгляда.
Филипп: И эта встреча изменила всю мою жизнь и мой характер. До Фидан я был немного стеснительным и не любил танцевать. Вернее, не умел танцевать.
Фидан: Зато сейчас он великолепно танцует! Многие его знакомые, которые давно его знают, удивляются тому, как он изменился.
- А вы сами изменились после брака?
Фидан: Да. По характеру я довольно нетерпеливая. Но благодаря Филу научилась быть более спокойной и терпеливой. Днем учу оперные партии, а вечера стараюсь проводить со своей семьей.
Филипп: А я становлюсь настоящим азербайджанцем и даже считаю Азербайджан своей родиной.
- Филипп, когда вы впервые увидели Фидан, предполагали ли вы, что спустя несколько лет она станет вашей женой?
Филипп: (улыбается) Я увидел Фидан и подумал, "вот бы она всегда была рядом со мной". Она мне сразу понравилась.
Понимаете, я столько лет был один. Конечно, я понимал, что мне, как и любому нормальному мужчине, нужна семья. Но ни одна из женщин не нравилась мне настолько, чтобы я был готов пойти с ней под венец. Несмотря на разницу в характерах, мы с ней, по сути, одинаковые. У нас общие интересы и жизненные принципы. Для нас обоих семья на первом месте.
Фидан: Ой муж меня понимает и поддерживает во всех начинаниях. Он заставляет меня работать над новым репертуаром. Говорит, что я должна петь. Фил обожает музыку!
- А сам не пробует петь?
Филипп: (смеется) О, нет! У меня нет ни слуха, ни голоса. Я с удовольствием слушаю других. Люблю джаз, мугам, азербайджанскую эстраду. Мне нравится творчество Алима Гасымова, Мананы, Заура Рзаева.
- Интересно, сколько времени прошло с момента вашей встречи, прежде чем вы решили пожениться?
Фидан: Целых четыре года, три из которых я работала по контракту в Турции, а потом училась в Италии. Мы часто перезванивались и писали друг другу электронные письма. Когда мне предложили остаться в Италии еще на неопределенный срок, я отказалась. К тому времени я уже была уверена, что в Баку меня ждет любимый.
- Филипп, расскажите, как вы сделали предложение Фидан?
Филипп: (смеется) Прежде, чем сделать ей предложение, я должен был познакомиться с ее отцом. Обо всех нюансах азербайджанских свадебных традиций мне подробно рассказал мой друг Эмин. С ним я и отправился в гости к будущему свекру.
Фидан: Сначала папа не воспринял их всерьез. Стал меня отговаривать, мол, вы же с Филиппом разные. Он - христианин, а ты мусульманка. Как вы будете жить вместе? (улыбается) Тогда и я призналась отцу, что люблю Филиппа и выйду замуж только за него. Мама и сестра были в курсе нашей дружбы. Когда Фил мне звонил, я светилась от счастья.
Филипп: (смеется) Я очень волновался перед встречей с отцом Фидан. Но Эмин пообещал, что постарается уговорить его. И, надо сказать, мой друг прекрасно справился со своей миссией. Сразу после этой встречи я сообщил о намерении жениться своей маме, и она приехала из Англии, чтобы познакомиться с будущими родственниками.
Фидан: На этот раз волновалась уже я. Помню, как я тщательно выбирала себе платье, в котором собиралась встретить маму Филиппа в аэропорту (улыбается). Хотела произвести хорошее впечатление на будущую свекровь. Мы с ней очень быстро нашли общий язык.
Филипп: (смеется) Мы с моим другом Эмином очень серьезно подошли к свадебному вопросу. Вместе выбирали сладости для хончи, красный шарф, свечи, зеркало. Не забыли и про ваш "келле-генд". Ведь все должно было быть согласно азербайджанским традициям.
Помню, как во время свадебной церемонии в ЗАГСе, женщина, регистрирующая наш брак, несколько раз переспросила меня, согласен ли я взять в жены Фидан? Я же, не зная азербайджанского языка, молчал.
Фидан: (смеется) Знали бы вы, как я растерялась в тот момент! Думала, неужели Филипп передумал?
Потом поняла, что ему просто нужно перевести слова на его родной язык. И когда я спросила Филиппа на английском, согласен ли он взять меня в жены, и он ответил - "yes", я успокоилась!
- Как изменилась ваша жизнь после появления на свет первенца - дочери Джорджины-Хаялы?
Фидан: Когда мы только поженились, муж как-то произнес такую фразу - "если спустя год-два у нас не будет детей, не переживай. Господь обязательно даст нам их". Я запомнила эти слова. Во время медового месяца, который мы провели в Сиене, я отправилась к знаменитому колодцу желаний. По бытующей легенде, если в колодец бросить монету и задумать желание, то оно обязательно исполнится. Я загадала, чтобы у меня родилась светловолосая, зеленоглазая дочь - точная копия своего отца.
Филипп: Я был невероятно рад, что у меня будет дочка!
Фидан: Филипп изъявил желание присутствовать во время родов Джорджины. Как только я не сопротивлялась его решению, муж был настойчив. Кстати, он также был свидетелем появления на свет и нашего сына Дэвида.
- У ваших детей необычные имена - Джорджина-Хаяла-Сиена и Дэвид-Давуд-Джон. Почему вы их так назвали?
Фидан: На семейном совете мы решили выбрать для дочери имя, созвучное с именем отца Филиппа, которого звали Джордж. Второе имя - Хаяла - выбрал сам муж. Он распечатал список имен всех сотрудниц компании, где работал, и стал выбирать.
Филипп: Я часто слышал, как азербайджанцы, увидев маленького ребенка, повторяют "ай, Аллах!". Мне очень нравилось это выражение. И поэтому я остановил свой выбор на имени Хаяла, созвучное с этим словосочетанием. А третье имя - Сиена - дочь получила в честь итальянского городка, где мы провели медовый месяц.
Фидан: Нашего сына мы решили назвать Дэвид-Давуд-Джон. Иногда Филлипп ласково называет его на азербайджанский манер - Дэвид-Джан.
- Интересно, в кого пошли дети: в спокойного, рассудительного папу или в эмоциональную маму?
Фидан: У Джорджины мой характер. Она очень энергичная и эмоциональная. Настоящий лидер! А Дэвид, напротив, спокойный и уравновешенный, как наш папа.
- Фидан, вы успеваете заниматься семьей, но не забываете и о работе. Поделитесь творческими планами с читателями Day.Az?
Фидан: 22 мая в Азербайджанском государственном театре оперы и балета состоится спектакль "Аида" Джузеппе Верди, в котором примут участие звезды оперы трех государств - России, Грузии и Азербайджана.
Одну из основных партий - роль Амнерис, буду исполнять я. Отмечу, что это довольно сложная по технике партия.
Помимо этого, я работаю над авторской передачей "Гармония", премьера которой состоится на днях на государственном телеканале AzTv. Одной из основных целей проекта является пропаганда азербайджанского классического оперного искусства. Помимо людей искусства, я планирую приглашать на передачу и представителей посольств разных стран, которые будут делиться со зрителями своими мыслями о нашей культуре и музыке.
Я также работаю над записью новых песен, которые войдут в мой новый альбом.
Нармина Велиева
Day.Az
Нажмите на фотографии для увеличения:

Читать Day.Az в:
Заметили ошибку в тексте? Выберите текст и сообщите нам, нажав Ctrl + Enter на клавиатуре