Чингиз Абдуллаев: "Научитесь читать, иначе уйдете из жизни, так ничего и не поняв" - ИНТЕРВЬЮ Интервью с секретарем Союза писателей Азербайджана, народным писателем Чингизом Абдуллаевым.

- Насколько мне известно, в Париже и Тбилиси состоятся презентации ваших новых книг. Когда ожидается презентация во Франции?

- Четырнадцатого июня в Париже выйдут сразу две книги. Они уже готовы в переводе Робера Жиро, и мое французское издательство уже подтвердило, что презентация книг состоится 13 и 14 июня.

- Я видела ваши книги во французских магазинах. И видела ваши книги в Москве, Астане, Берлине, где у вас отдельные полки. Невольно возникает вопрос: почему именно вы? В чем секрет этого невероятного успеха? Почему ни один азербайджанский писатель не может добиться столь массового появления своих книг на книжных полках Европы? Ведь судя по сообщениям, печатаются в европейских странах и особенно в Турции несколько десятков наших писателей. И куда исчезают их книги из магазинов?

- К сожалению, некоторых печатают ограниченным тиражом, в основном в издательствах при университетах. И чаще всего бесплатно раздают всем желающим. А книги писателя должны продаваться в магазинах. У нас действительно многих писателей печатают в других странах, но для того, чтобы пробиться на книжные рынки Европы и массово продаваться в магазинах, нужны еще и другие критерии, кроме личных связей или издания книги за счет спонсоров.

Недавно ко мне обратились переводчики из Испании. Прислали смешное сообщение, что готовы перевести и издать мою книгу в Испании в количестве... десяти! экземпляров. За все я должен сам заплатить. А потом они пришлют мне диск и я могу допечатывать свои книги на испанском столько, сколько захочу. Я послал им ответное письмо, пояснив, что сначала мне должны заплатить гонорар, потом перевести и издать книгу, а потом ее продавать. И снова платить мне роялти с проданных экземпляров. Кажется, они даже обиделись. О чем говорить, если даже проработавшая почти двадцать лет в Париже, наш бывший посол в этой стране Элеонора ханум, прочитав одну из моих изданных во Франции книг, одобрительно отметила великолепный перевод и сразу поинтересовалась, сколько я заплатил переводчику. То есть, даже она, человек, так долго представляющий нашу страну, не смогла поверить, что азербайджанскому писателю платят деньги за издание его книги во Франции, а не наоборот. И эти книги интересны французским читателям.

- Но вы не ответили на вопрос. В чем секрет успеха?

- Если бы я знал, то обязательно бы поделился им с остальными. Мне кажется, своеобразный синтез западного мышления и восточного иррационализма. Возможно, верно выбрана форма подачи материала, с помощью которого я рассказываю свои истории. Считать себя самым талантливым - глупо и пошло. Считать самым везучим - вообще идиотизм. Но есть другие слагаемые успехи. Постепенно имя становится брендом.

Заместитель министра культуры Адалят Велиев рассказывал мне, что во время проведения книжной ярмарки в Лондоне в английских газетах появилось несколько портретов азербайджанцев, благодаря которым знают Азербайджан в Великобритании и мире. Таир Салахов, Ариф Меликов, ваш покорный слуга. Наверно, это тоже играет роль. Хотя нет, секрет я, конечно, знаю. Я самый трудолюбивый писатель в Азербайджане (улыбается). Это точно. Как шутит Анар, все писатели вместе взятые не пишут столько, сколько я один. Это очень важное слагаемое общего успеха. И здесь тоже проявляется своеобразие азербайджанского менталитета. Об этом мы как раз говорили с тем же Анаром. Сказать человеку, что он не талантлив, значит, смертельно его оскорбить, хотя талант зависит от родителей, судьбы, Аллаха, если хотите, но никак не от самого человека. А вот если вы назовете его лентяем, то он совсем не обидится, хотя это качество как раз зависит от него самого. Такой смешной парадокс. Но, наверно, все правильно. Все, если нет таланта, то его никогда и не будет. А ленивый человек еще имеет возможность стать более трудолюбивым (смеется).

- Я просмотрела раздел "Выдающихся азербайджанцев" в президентской библиотеке. Есть отдельный список писателей и поэтов. Там великие имена - Низами, Насими, Физули, Мирза Джалил. Из живых только трое - Анар, Чингиз Гусейнов и вы. Братья Ибрагимбековы проходят по разделу искусства как сценаристы. И больше никого нет. Вас не смущает такой выбор?

- Это провокация (смеется). У нас так много гениев, кандидатов в Нобелевские лауреаты, величайших авторов, коими они сами себя считают. А вы говорите только трое живых. Это явная недоработка. Не буду комментировать.

- В этом году ожидаются и другие переводы?

- Конечно. Первого июня грузинское издательство "Адапти" проводит презентацию моей книги на грузинском языке в Тбилиси, во время международной книжной ярмарки. В октябре выйдет книга на узбекском языке, еще две книги на турецком, одна на китайском, хотя сроки еще не согласованы. В Азербайджане намечен выпуск всех моих книг. На сегодняшний день издано тридцать две книги на азербайджанском языке и это меня радует более всего остального.

- Пресс-секретарь Союза писателей Хаял Рза на вашей встрече с читателями рассказал,что из десяти самых продаваемых книг на азербайджанском языке девять - ваши.

- Это статистика. А для меня важно, чтобы наши молодые ребята вообще читали книги. Не обязательно мои, но пусть читают. Без этого просто невозможно быть нормальным человеком, соответствовать уровню запросов двадцать первого века. Даже если вы уверены,что ваши родственники устроят вас в "денежное место". Даже если вы не нуждаетесь в деньгах. Все равно научитесь читать, полюбите этот процесс и вы узнаете так много нового. Иначе уйдете из этой жизни, так ничего и не поняв. Есть, пить, спать, встречаться с женщинами и проводить время в праздности, возможно, и не очень плохо. Но глупо. Ведь у вас всего одна жизнь, и второй Аллах вам не пошлет. Используйте отведенное вам время с пользой.

- Недавно вы решились на своеобразный вызов нашим чиновникам, когда заявили, что они хуже гетер, которые всего лишь торгуют своими телами, тогда как чиновники торгуют своей совестью. Не боитесь делать такие заявления?

- Наверно, нет. Не думал об этом. В Израиле как раз сейчас завершился суд над бывшим премьером страны Эхудом Ольмертом. И судья сказал ему, что чиновник, который замешан в коррупции, хуже предателя, ибо он предает свою нацию. Согласитесь, что это еще сильнее сказано. Я сам далеко не ангел, если подходить по очень строгому "гамбургскому" счету. Но когда я вспоминаю наши последние двадцать пять лет, мне становится стыдно за некоторых политиков и чиновников. Некоторые готовы предавать собственную страну, работать на внешнего врага, сдавать своих друзей и родственников, торговать своими принципами. В угоду начальству выслуживаться любым способом. Честь, совесть, принципы, даже вера в Аллаха - уже кажутся смешными и ненужными атрибутами прошлого. Может, поэтому становлюсь мизантропом.

- Перестаете верить в людей?

- В людей по-прежнему верю. Я не верю в прогресс человечества. Мы не меняемся в своей массе. Возможно, процесс духовного развития никак не связан с процессом развития науки и техники. А в людей я все еще верю. Полтора года назад был во Франции вместе с Таиром Салаховым и Омаром Эльдаровым на открытии нашего Дома культуры во Франции. Особое спасибо за это нашему уважаемому Президенту Ильхаму Алиеву и Первой леди Мехрибан Алиевой, которые взяли нас с собой в эту поездку. На встречу с Таиром Салаховым приехал легендарный Пьер Карден. Нужно было видеть и слышать, что именно он говорил о нашем соотечественнике. Я испытывал чувство гордости за всех нас. И какое удовольствие было общаться с нашими великими азербайджанцами, прилетевшими со мной в Париж.

Или наш президент Академии наук Акиф Ализаде. Я горжусь, что могу называть его своим другом. Однажды мы летели с ним из Москвы, и этот немолодой человек вез с собой сумку книг. Три часа полета он неотрывно читал книги. В его возрасте! Может, молодым следует учиться такому желанию узнать что-то новое. Или Фархад Бадалбейли. География его гастролей уже охватывает весь мир. А он ведь работает ректором Музыкальной Академии уже почти четверть века. Народный артист СССР! Мог бы спокойно почивать на лаврах.Тем более, что лавры более чем заслуженные. Но он продолжает ездить, выступать, давать концерты. Может, поэтому все, кого я назвал, это не просто одаренные люди, но еще и большие интеллектуалы.

- Вы по-прежнему считаете, что у нас в стране плохо с книжными магазинами?

- Нет. Раньше я считал,что положение плохое. Сейчас понимаю, что катастрофическое. Недавно был в Гяндже. Второй город Азербайджана. Родина величайшего поэта Низами. И ни одного книжного магазина! Ни одного! При этом на встрече присутствовало пятьсот человек. Я попросил поднять руки тех, кто читал мои книги. Руки подняли почти все. Говорю это не для того, чтобы похвастаться или соврать. Пятьсот свидетелей. Но, значит, люди читают и у них есть потребность в книжном магазине. Потом поехал в Шамкир. Нужно увидеть, каким современным и красивым стал Шамкир, какие великолепные здания там появились, какой изумительный Центр Гейдара Алиева. Какая там фантастическая библиотека. Это все правда, я не пытаюсь кому-то понравиться. Но и там нет ни одного книжного магазина. Хотя глава района на встрече со мной пообещал, что магазин они обязательно откроют. Я думаю, нужно просто приказать всем главам районов открывать у себя книжные магазины. И им самым покупать в них книги. Может, тогда что-то изменится.

- Вернемся в главной теме нашего разговора. Почему люди читают Чингиза Абдуллаева? В чем секрет его популярности?

- Спросите у самих людей. Несколько лет назад Кямал Абдулла провел своеобразный опрос в своем университете на тему, кто самый популярный и любимый писатель в Азербайджане. Потом пригласил меня, объявив, что я значительно опередил всех и занял первое место. Сам Кямал, при этом, занял пятое место. И он, объявив меня победителем, добавил, что все будущие филологи получают двойки на экзаменах за такой странный выбор. Мне это очень понравилось. Он хотя бы честно подошел к итогам опроса. И не стал меня переоценивать. Я ведь не пряник, чтобы всем нравиться. Кто-то читает, а кто-то - нет. Кому-то нравится, а кто-то категорически не принимает. И это нормально. Так и должно быть. Но если книги до сих пор издают и читают во многих странах мира - значит они кому-то нужны. Даже в наш век компьютеров и Интернета. А это радует более всего остального.

Альбина Караева