В Азербайджане создается уникальная коллекция древнего текстиля

Все, кто знакомится с основателями "FR collectıon" - коллекции старинных азербайджанских изделий из текстиля - Русланом Гусейновым и Фуадом Джабраиловым, сильно удивляются. Я тоже, когда узнала о них, удивилась. Дело в том, что коллекционеры раритетов, в нашем представлении это, как правило, солидные пожилые люди, а Руслану на данный момент 27 лет, Фуаду же 24 года.  О том, как эти молодые люди начали собирать коллекцию, почему именно текстильные изделия и каковы их мечты, вы узнаете из их интервью с Day.Az

Фуад Джабраилов и Руслан Гусейнов

Фуад: Когда мы познакомились, лет 5 назад,  мы не знали о том, что у нас есть такой общий интерес. В ходе беседы мы выяснили, что у нас общее хобби, и решили объединить свои коллекции и свои усилия. Руслан собирает коллекцию уже более 10 лет, а я - более 6. Уже 5 лет мы собираем коллекцию вместе, и сейчас у нас более 3000 экспонатов, и мы проводим выставки не только у нас в стране, но и за рубежом.

Руслан: Мы мечтаем открыть музей текстиля, где смогли бы продемонстрировать все экспонаты из нашей коллекции, показать как одевались в Азербайджане, какое производство тканей было. В нашей коллекции есть экспонаты, которых нет ни в одном музее.

Кялагаи, Гянджа, XIX век

Фуад: Я с детства любил рисовать и у меня был талант, но родители не хотели, чтобы я был художником, и я окончил факультет географии и туризма БГУ. Сейчас я использую свой талант художника - мы с Русланом создаем сувениры, кукол, занимаемся росписью стекла, и на вырученные от продажи деньги покупаем текстильные изделия, которые некогда использовались в Азербайджане.

Руслан: Я учился росписи по шелку - батике. Поэтому, наверное, мне ближе это занятие. У нас в коллекции около 200 кялагаи самых редких видов из разных регионов, разных размеров и расцветок. Например, есть четвертая часть кялагаи конца 18-го века, но только эта часть имеет размер 160X160 см! А самое маленькое кялагаи - 40X40 см.

1/4 часть кялагаи конца XVIII века

Руслан: Первая вещь, с которой я начал свою коллекцию древностей, - индийская медная посуда. Мне тогда было 10 лет. А когда мне было 14, руководитель филиала Девичьей башни устроила выставку индийской посуды из моей коллекции в Девичьей башне. В 2005-ом я продал всю свою коллекцию индийской посуды и на эти деньги купил в Ичеришехер другую медную посуду. В 2006-ом же мне в руки попала книга об азербайджанской национальной вышивке, из которой я узнал, какие виды вышивок в Азербайджане были, и я поставил перед собой цель собрать все  эти экспонаты в одну коллекцию.

Свои карманные деньги, которые давали мне родители на обед, я копил и бежал за новым экспонатом в Старый город. Потом я продал и медную посуду, а на эти деньги купил кялагаи.

В конце 2011 года я познакомился с Фуадом и узнал, что он собирает национальную одежду и головные уборы. Уже тогда я хотел открыть какое-нибудь место, где смог бы демонстрировать экспонаты и просвещать всех об истории азербайджанской национальной одежды. У Фуада были точно такие же мечты, и мы решили объединить свои коллекции в одну. И вот, с тех пор мы вместе работаем над ее пополнением.

Фуад: Еще в начальных классах, когда нас водили по музеям, я всегда с интересом рассматривал экспонаты и удивлялся колоритности нашей истории. У меня был интерес к древним местам и древним вещам. Лет в 16  я увидел у друга вышивку, которую он мне впоследствии подарил, и заинтересовался этим. Я стал изучать виды и историю вышивок, и все мои знакомые и родные дарили мне их, что и стало началом коллекции.

В юном возрасте, к сожалению, твое материальное состояние не позволяет собрать большую коллекцию. Я, как и Руслан, копил карманные деньги и приобретал вещи для коллекции. Сейчас, когда мы с Русланом зарабатываем сами, у нас больше возможностей для приобретения какой-то редкости.

Мужской арагчин, XIX век

Руслан: Мы вернули многие образцы азербайджанской национальной одежды из 17 стран - России (Дагестан), Кыргызстана, Узбекистана, Турции, Германии, Франции, Англии, Грузии, Италии и др. Мы следим за страницами иностранных онлайн- магазинов, путешествуем по регионам нашей страны, обходим блошиные рынки за рубежом в поисках значимых экспонатов. Не всегда продавцы знают, что та или иная вещь принадлежит азербайджанской истории, но мы узнаем свои вышивки и свои орнаменты и стараемся, чтобы вещи, отражающие нашу историю, были у нас, в нашей стране.

Фуад: В поисках редких экспонатов у нас было много интересных событий. Однажды во Франции, когда мы бродили по блошиному рынку, мы познакомились с одной женщиной, которая уже 20 лет покупала и перепродавала раритетные вещи. Она была очень удивлена, когда узнала, что мы собираем текстильные изделия. "Мальчики в вашем возрасте тратят деньги на всякую дрянь и развлечения, а вы тратите на старые вещи", - сказала она. В ее доме было много текстильных изделий, и она предложила прийти к ней в гости, может, что-нибудь найдем. Мы и правда нашли две вещи из национальной азербайджанской одежды в ее доме, а она даже не знала, как это называется и что это вообще принадлежит к азербайджанской культуре.

Руслан: А однажды в Дагестане одна женщина показала нам ткань и спросила, не купим ли мы ее. Увидев ткань, мы сразу поняли, что это рукав женского наряда, и спросили нет ли у нее всего остального. Оказывается, она продала все по частям. В Дагестане существует традиция девушке в приданое класть старинную ткань для намаза, а подкладка наряда 19-го века как раз была спорота для этой цели. Но мы предложили крупную сумму женщине, чтобы она вернула остальные части наряда. Она не обещала, что сможет вернуть наряд, так как уже продала его. Но через 6 месяцев нам удалось вернуть весь чепкен (болеро), кроме подкладки.

Чехол для Корана, XVII век

Фуад: Самый дорогой экспонат в нашей коллекции - ханское одеяло размером около 3 на 2 метра, центр которого выполнен из красной ткани, а остальная часть декорирована лоскутами различных тканей и украшена текельдюзом (вид вышивки). За это одеяло мы отдали самую крупную сумму в своей текстильной коллекции - 5 тысяч манатов. Конечно, у нас были и экспонаты за 8 тысяч манатов, например, был пояс, но из текстиля одеяло оказалось самым дорогим.

Руслан: Из предметов одежды - нахчыванская женская одежда "бахари" за которую мы заплатили 3,8 тысяч манатов, считается самой дорогой. На кашемировой тирьме вышивка и декор из бус и бисера ручной работы.

А самый дешевый экспонат - емкость для сурьмы за 8 манатов (смеется). На самом деле она стоит около 100 манатов, но нам повезло.

У нас есть чехол для Корана, вышитый золотыми и шелковыми нитями времен сефивидов, и мы считаем его самым дорогим нашим экспонатом. А самые древние экспонаты нашей коллекции - это изделия бронзового века.

Чехол для расчески, расческа, чехол для печати, XIX век

Фуад: У нас уже прошло несколько выставок, например, в Музее ковра, на Неделе моды в Баку, даже в Париже. После такого успеха родители изменили свое отношение к нам и стали гордиться нами.

Руслан: Мама всегда говорила: "Хватит собирать одежду мертвецов в нашем доме" (смеется). Но после выставок родители смягчились, и если раньше чинили нам преграды, то теперь стараются поддержать. Часть коллекции находится в моем доме, а часть - у Фуада, и родители не против.

Фуад: Родители  всегда говорили, что парни в нашем возрасте работают в офисе, покупают автомобиль, дом и так далее. Но мы продолжали собирать коллекцию. Нам нравится наше дело и мы, хотим чтобы вещи, отражающие историю Азербайджана, нашу культуры были у нас в стране, чтобы все могли посмотреть на экспонаты и узнать о богатой азербайджанской культуре. Ведь каждый предмет в коллекции отражает философию и жизнь наших предков.

Франгиз Агаларова