Невероятно, но хочется верить: в Баку живет человек, знающий 25 языков Многие из нас слышали известное высказывание: "на французском языке можно говорить о любви, на немецком - о делах, на итальянском - о страсти, на английском - о бизнесе, а на родном языке - о чем угодно!".

Каждый язык уникален по-своему и каждый предоставляет нам совершенно разные возможности в жизни. Изучив язык другого народа, можно многое узнать об его истории, культуре и образе мышления. Одним словом, знание иностранного языка помогает воспринимать мир иначе и тем самым погрузиться в абсолютно чужое неведомое пространство.

Помните, раньше и предположить не могли, что все так изменится: от ручек с карандашами перейдем к компьютерам и планшетам, от кассет - к дискам, от живого общения - больше к виртуальному? И мечтать об этом не могли, правда? Все меняется, и этому способствует нечто третье. Вот так и с языками. Знаешь, к примеру, английский - можешь спокойно общаться с новыми людьми, и даже понять ход их мыслей. Допустим, все мы слушаем музыку на том же английском, итальянском, немецком или другом языке, но лишь немногие понимают ее смысл и могут наслаждаться ею в полной мере!

То же самое и с фильмами. Не хотелось бы вам посмотреть фильм в оригинале, с собственными голосами любимых актеров? Хочется. Вот только на пути ко всему этому - барьер. Барьер, который люди сами для себя придумали. Типа, да ну, это же все трудно, долго, и самому не справиться.

"Мне кажется, быстро английский можно выучить только в Англии... желательно, не имея рядом никого из русскоговорящих. Тут уж никуда не денешься!" - считает один мой знакомый. Другой же, более оптимистичный, посоветовал пообщаться с местным полиглотом Эмином Гулиевым. Якобы, он знает 25 языков!

Сколько?!..
 

Признаться, не поверила. Как 25? Разве такое возможно? Люди тут один выучить не могут, а он 25! Ну что рассуждать, решила побеседовать с бакинским полиглотом, и, так сказать, услышать его в реальности.

Дверь мне открыл обычный мужчина, лет 35. Голос сразу понравился. "Возможно, он еще и поет", - невольно промелькнула мысль в голове. В квартире находились его товарищ, жена и маленькая дочь. "Наверное, и вы с малышкой знаете несколько языков?" - поинтересовалась я у супруги полиглота. Говорит, что нет, только муж.

Расположившись поудобнее, начали беседу. Эмин рассказал, что в школе иностранные языки ему не давались вообще. Его за это чуть со школы не выгнали. Но в 11-м классе совершенно неожиданно он вдруг влюбился в английский. "Музыка была этому причиной. Я старался петь на английском. Тогда я занимался рок-музыкой", - признается полиглот. По его словам, английский он выучил именно таким способом и именно в тот период осознал, что легко воспринимает языки.

Однажды, в детстве, Эмин вместе с семьей поехал в Иран и пробыл там всего две недели. За это время он сумел выучить разговорный фарси и отвечать на вопросы окружающих. Все дело в том, говорит Эмин, что у него особая техника слуха, он ничего не забывает из услышанного, запоминая даже интонацию.

"У меня хороший музыкальный слух и развитая слуховая память. Поэтому я предпочитаю все воспринимать через звуки. Скажем, вышла какая-то новая книга, и я хочу ее почитать - ищу в Интернете именно аудиоверсии, аудиокниги. Потому что информация быстрее и качественнее усваивается именно через слух, а не как-то иначе", рассказывает полиглот.

Вот так и появилась страсть к языкам. А уже в 20 лет в университете Эмин Гулиев занимался французским, итальянским, испанским. Изучая их, юноша начал задумываться о саморазвитии человека, его восприятии. На это ушло не много, не мало, - четверть века. Итогом таких размышлений стала книга Эмина "Пособие для полиглота". В каждом из четырех томов рассказывается о 25 языках. А самое главное, говорит Эмин, в них раскрывается универсальная грамматика, которая позволяет человеку на все языки смотреть с одного ракурса, то бишь, учишься понимать, как же люди воспринимают иностранный язык и думают на нем. По словам Эмина Гулиева, ему удалось создать грамматику мысли, а не языка.

Приводя конкретный пример из своих занятий языком, Эмин вспоминает случай, когда ему, студенту университета, знающему итальянский на базовом уровне, поручили перевод большого технического материала из министерства. "Я взялся. Сам пришел домой и чуть не плакал: как я это все сделаю? Потом взял себя в руки, пошел, купил еще одну книгу по грамматике, словарь. И за ночь я сделал базу для перевода, и после за 2-3 дня перевел такой трудный материал, 15 страниц. И все. Вот на этой базе я выучил итальянский. Потом, конечно, его каждый раз повторял. И за 4-5 дней я выучил всю структуру итальянского языка", - говорит мой собеседник.

Изучение языка должно быть увлекательным и живым занятием. Эмин Гулиев говорит, что во многом ему в этом помогли музыка и фильмы. По его словам, если из каждого языка выучить наизусть по 100-150 песен, то можно сказать, что вы этот язык знаете.

Как утверждает Эмин, он действительно владеет 25 языками. Это - английский, немецкий, французский, итальянский, испанский, португальский, голландский, норвежский, шведский, латинский, румынский, греческий, фарси, китайский, корейский, японский, башкирский, татарский, арабский, русский, польский, чешский, украинский, финский, санскрит.

Сейчас полиглот трудится над большим проектом. Название пока не разглашает. Говорит, что идею могут присвоить. По словам Эмина, некоторые секреты все же раскрыть можно. Это будет стотомник, самоучитель. Работа достаточно трудоемкая, занимает много времени.

"Моя цель - сделать лингвистику, то есть создать альтернативную форму лингвистики, чтобы изучение языка приняло другой облик. Конечно, это трудно. Я должен еще семью содержать, одновременно работать для науки. Стараемся", - говорит Эмин.

"А вы все языки использовали на практике? Помогают, наверно...", - с чувством зависти вздохнула я.

"Да нет, знаете, я в разных странах бывал и не скажу, что все языки мне там помогают. К сожалению, везде на английском говорят. Представьте себе, я в Италии стараюсь говорить по-итальянски, а они со мной - по-английски, чтобы свой инглиш показать. И такое тоже бывает. Мне очень нравится санскрит, но в Индии бывать пока не приходилось", - рассказывает полиглот.

Помимо поездки в Индию, у Эмина Гулиева много и других планов. К примеру, полиглот хочет открыть академию лингвистики под своим именем. По его словам, это желание обязательно воплотится в жизнь где бы то ни было. И если не повезет, здесь, в Азербайджане, то он отправится в другие страны...

Все это кажется невероятным? И мне тоже. Проверить, знает ли все эти языки Эмин на самом деле, или владеет ими лишь на уровне "привет - пока", я, к сожалению, не могу. Образования не хватает.

Чтобы начать исправлять этот недостаток, после разговора с полиглотом, придя домой, я вновь взялась учить заброшенный английский. Взяла онлайн-уроки, русско-английский разговорник и даже попыталась посмотреть фильм на этом языке. Как говорится, в оригинале. Стоит ли говорить о том, что надолго меня не хватило? Включив песни на английском, которые считала, так сказать, одними из любимых, поняла, что почти ничего в них не понимаю. Смысл слов остался загадкой. В общем, предпочла учить инглиш по книжке...

Сегодня, если спросить почти каждого из нас, знаем ли мы иностранный язык, многие, и то, в лучшем случае, похвастаются знанием русского. Более того, посчитают это достаточным. Но так ли это на самом деле? Да, зачастую люди прекрасно обходятся без этих знаний, не считая это особо важной потребностью. Не все понимают, что другой язык - это другое мышление, которое значительно может изменить вашу жизнь. А наша жизнь - это то, что напрямую зависит от нас самих. Так что, дерзайте!