https://news.day.az/society/44452.html
Писатель Эльчин Гасанов: «Нам нужно работать над тем, чтобы во всем мире поверили в то, что Низами и Физули – азербайджанцы»
Эксклюзивное интервью Day.Az с членом Союза писателей Азербайджана, известным публицистом Эльчином Гасановым.
- Эльчин муаллим, как Вы прокомментируете заявления посла Исламской Республики Иран в Азербайджане Афшара Сулеймани о том, что он против того, чтобы называть Шахрияра азербайджанским поэтом, а Низами Гянджеви и вовсе является иранским поэтом и что он, потому что великий поэт, мол не читал свои стихи на азербайджанском языке, а читал их на фарси, и они позднее были переведены на азербайджанский?
- Начнем, по порядку, с Шахрияра. Это, безусловно, азербайджанский поэт. Он был иранским азербайджанцем и писал на азербайджанском языке. А вот с Низами все несколько проблематичнее. К примеру, на него претендуют и таджики, которые заявляют, что он писал на таджикском языке. То же самое говорят иранцы, и арабы, и иранцы. Памятники Низами есть не только в Азербайджане, но и в Иране, Таджикистане и странах арабского мира. Да, великий поэт жил в Гяндже. Но достаточно ли этого для того, чтобы весь мир признал Низами азербайджанцем? На мой взгляд, нет.
- А кого, на Ваш взгляд, можно назвать истинно азербайджанским писателем и поэтом?
- Это - Хагани, Вазех, Ширази, Сабир. С признанием их азербайджанцами у нас проблем нет. Но в то же время мы также считаем азербайджанцем и Физули. Но это также трудно доказать. Ведь, он жил в Сирии, никогда не был в Азербайджане и писал не на азербайджанском, а на арабском языке.
Поймите, я не говорю, что Низами или Физули не являются азербайджанцами, но это еще нужно доказать всему миру. А для этого нам нужно для этого, прежде всего, построить правильную линию пропаганды. Пока она на очень низком уровне.
В этом смысле, нам нужно не стесняться учиться у армян. Посмотрите, как умело они распустили информацию о том, что Рамиль Сафаров убил спящего армянина. На самом деле "спящий армянин" это - миф. Но в него успело поверить очень много людей в мире. Также и нам нужно работать над тем, чтобы во всем мире поверили в то, что Низами и Физули - азербайджанцы.
- Поговорим о сегодняшнем состоянии азербайджанской литературы. Каково оно, на Ваш взгляд?
- На этот вопрос трудно ответить однозначно. Азербайджанская литература, как и литература всех стран бывшего СССР, переживает новый этап развития, перестраивается. Увы, не все наши писатели способны почувствовать запах перемен и конъюнктуру времени. Знаете, любой писатель хочет быть известным и популярным. Но для этого, азербайджанским писателям, прежде всего, жизненно необходимо писать на русском языке. Ведь, это выход на куда большую аудиторию, на читателей в странах бывшего СССР. А стараться прославиться, только критикуя председателя Союза писателей Анара, или известного нашего писателя Чингиза Абдуллаева, на мой взгляд - не выход из положения, и уж тем более не гарантия успеха и выход на широкую читательскую аудиторию.
- Вы затронули очень щепетильную тему. Поэтому я спрошу, как Вы прокомментируете заявления о том, что председатель Союза писателей Азербайджана Анар развалил азербайджанскую литературу?
- Я не понимаю, как один человек мог развалить всю литературу. Если человек хочет писать, он спокойно может это сделать. Сейчас не советское время и никто некому не запрещает писать и публиковать свои произведения. Поймите, я не являюсь адвокатом Анара. Я просто высказываю свою точку зрения. К примеру, я, являясь членом Союза писателей, выпустил 12 книг. И все это - своими силами. Союз писателей не помог мне ни манатом. Так что же мешает следовать моему примеру всем критикам Анара? Пишите, мои уважаемые коллеги, пишите. И пусть уже читатель определяет, кто из нас писателей чего стоит.
- Но ведь, помнится, несколько лет назад Вы сетовали на то, что такие известные писатели как Анар и Чингиз Абдуллаев не имеют своей литературной школы. Неужели Вы забыли свою критику в их адрес?
- Нет, не забыл. Я действительно критиковал тогда Анара и Чингиза Абдуллаева за отсутствие литературной школы. Но сейчас я и сам задумался - а нужны ли эти школы? Ведь, по моим наблюдениям, каждый азербайджанский мелкий лавочник хочет заснуть и проснуться обладателем состояния Билла Гейтса. В литературе начинающие азербайджанские писатели хотят за два дня стать новыми Хемингуэеями. Но при этом, в своем подавляющем большинстве, они не хотят прислушиваться к советам уже состоявшихся авторов. Итогом такого отношения к известным авторам и является сегодняшнее состояние азербайджанской литературы.
- Выше Вы сказали, что "сейчас не советское время". Но так ли уж было плохо то время?
- Как раз таки нет. Да, в советское время имелся целый ряд негативных моментов. Но, тем не менее, нужно признать, что советский Азербайджан и ныне независимый Азербайджан - это небо и земля. Общий уровень культуры тогда в нашей стране был намного выше. Как это не звучит парадоксально, но и патриотизма тогда у нас было больше и Карабах был в наших руках. Сам того не подозревая, Азербайджан пережил маленький отрезок цивилизации. Мы проехали станцию "расцвет" и приехали на станцию "застой". И сколько мы еще простоим на этой станции - зависит только от нас самих.
Ш.
Day.Az
Писатель Эльчин Гасанов: «Нам нужно работать над тем, чтобы во всем мире поверили в то, что Низами и Физули – азербайджанцы»
- Начнем, по порядку, с Шахрияра. Это, безусловно, азербайджанский поэт. Он был иранским азербайджанцем и писал на азербайджанском языке. А вот с Низами все несколько проблематичнее. К примеру, на него претендуют и таджики, которые заявляют, что он писал на таджикском языке. То же самое говорят иранцы, и арабы, и иранцы. Памятники Низами есть не только в Азербайджане, но и в Иране, Таджикистане и странах арабского мира. Да, великий поэт жил в Гяндже. Но достаточно ли этого для того, чтобы весь мир признал Низами азербайджанцем? На мой взгляд, нет.
- А кого, на Ваш взгляд, можно назвать истинно азербайджанским писателем и поэтом?
- Это - Хагани, Вазех, Ширази, Сабир. С признанием их азербайджанцами у нас проблем нет. Но в то же время мы также считаем азербайджанцем и Физули. Но это также трудно доказать. Ведь, он жил в Сирии, никогда не был в Азербайджане и писал не на азербайджанском, а на арабском языке.
Поймите, я не говорю, что Низами или Физули не являются азербайджанцами, но это еще нужно доказать всему миру. А для этого нам нужно для этого, прежде всего, построить правильную линию пропаганды. Пока она на очень низком уровне.
В этом смысле, нам нужно не стесняться учиться у армян. Посмотрите, как умело они распустили информацию о том, что Рамиль Сафаров убил спящего армянина. На самом деле "спящий армянин" это - миф. Но в него успело поверить очень много людей в мире. Также и нам нужно работать над тем, чтобы во всем мире поверили в то, что Низами и Физули - азербайджанцы.
- Поговорим о сегодняшнем состоянии азербайджанской литературы. Каково оно, на Ваш взгляд?
- На этот вопрос трудно ответить однозначно. Азербайджанская литература, как и литература всех стран бывшего СССР, переживает новый этап развития, перестраивается. Увы, не все наши писатели способны почувствовать запах перемен и конъюнктуру времени. Знаете, любой писатель хочет быть известным и популярным. Но для этого, азербайджанским писателям, прежде всего, жизненно необходимо писать на русском языке. Ведь, это выход на куда большую аудиторию, на читателей в странах бывшего СССР. А стараться прославиться, только критикуя председателя Союза писателей Анара, или известного нашего писателя Чингиза Абдуллаева, на мой взгляд - не выход из положения, и уж тем более не гарантия успеха и выход на широкую читательскую аудиторию.
- Вы затронули очень щепетильную тему. Поэтому я спрошу, как Вы прокомментируете заявления о том, что председатель Союза писателей Азербайджана Анар развалил азербайджанскую литературу?
- Я не понимаю, как один человек мог развалить всю литературу. Если человек хочет писать, он спокойно может это сделать. Сейчас не советское время и никто некому не запрещает писать и публиковать свои произведения. Поймите, я не являюсь адвокатом Анара. Я просто высказываю свою точку зрения. К примеру, я, являясь членом Союза писателей, выпустил 12 книг. И все это - своими силами. Союз писателей не помог мне ни манатом. Так что же мешает следовать моему примеру всем критикам Анара? Пишите, мои уважаемые коллеги, пишите. И пусть уже читатель определяет, кто из нас писателей чего стоит.
- Но ведь, помнится, несколько лет назад Вы сетовали на то, что такие известные писатели как Анар и Чингиз Абдуллаев не имеют своей литературной школы. Неужели Вы забыли свою критику в их адрес?
- Нет, не забыл. Я действительно критиковал тогда Анара и Чингиза Абдуллаева за отсутствие литературной школы. Но сейчас я и сам задумался - а нужны ли эти школы? Ведь, по моим наблюдениям, каждый азербайджанский мелкий лавочник хочет заснуть и проснуться обладателем состояния Билла Гейтса. В литературе начинающие азербайджанские писатели хотят за два дня стать новыми Хемингуэеями. Но при этом, в своем подавляющем большинстве, они не хотят прислушиваться к советам уже состоявшихся авторов. Итогом такого отношения к известным авторам и является сегодняшнее состояние азербайджанской литературы.
- Выше Вы сказали, что "сейчас не советское время". Но так ли уж было плохо то время?
- Как раз таки нет. Да, в советское время имелся целый ряд негативных моментов. Но, тем не менее, нужно признать, что советский Азербайджан и ныне независимый Азербайджан - это небо и земля. Общий уровень культуры тогда в нашей стране был намного выше. Как это не звучит парадоксально, но и патриотизма тогда у нас было больше и Карабах был в наших руках. Сам того не подозревая, Азербайджан пережил маленький отрезок цивилизации. Мы проехали станцию "расцвет" и приехали на станцию "застой". И сколько мы еще простоим на этой станции - зависит только от нас самих.
Ш.
Day.Az
Читать Day.Az в:
Заметили ошибку в тексте? Выберите текст и сообщите нам, нажав Ctrl + Enter на клавиатуре