Типичные ошибки при произношении знаменитых брендов

Мы уверенно произносим названия всемирно известных зарубежных брендов, так как многие из них уже давно вошли в нашу повседневную речь. Нам не составляет труда назвать марку спортивной одежды, автомобиля, косметической продукции и т. д.

Однако вы будете удивлены, узнав, сколько известнейших названий большинство людей произносит неправильно, сообщает Day.Az со ссылкой на Маркетиум.

1. Lamborghini / "Ламборгини"

Итальянский производитель великолепных спортивных автомобилей называется "Ламборгини". По правилам чтения в итальянском языке, если после "g" стоит "h", то нужно его произносить как "г".

Но часто можно услышать неверную версию: "Ламборджини". И если вы именно так назовете Lamborghini, итальянцы посмотрят на вас, как минимум, с недоумением.

2. Nike / "Найки"

Название бренда было придумано в честь богини победы Ники. В США его произносят как "Найки". Но незнание правил чтения английского слова nike привели к широкому распространению в Европе версии перевода "Найк".

3. Hyundai / "Хёндэ"

В корейском языке Hyundai означает "современность". Правильная транслитерация этого слова на русский - "хёндэ" (ударение на последний слог).

4. Porsche / "Порше"

Произносится "Порше" с ударением на первый слог соответственно с именем основателя компании Фердинанда Порше.

5. BMW / "Бэ-Эм-Вэ"

Некоторые борцы за правильное произношение букв уверяют, что нужно говорить "Би-Эм-Дабл-Ю". Это неверно. В данном случае "Бэ-Эм-Вэ" - абсолютно адекватное название немецкого автопроизводителя, чье название является аббревиатурой Bayerische Motoren Werke. В немецком языке буква W - это именно "Вэ".

6. Moët & Chandon / "Моет э Шадон"

Вопреки распространенному мнению, всемирно известную марку шампанских вин нужно называть "Моет э Шадон", а не "Мое и Шандон". По правилам при чтении названия убирается "н" в слове Chandon, а не "т" в слове Moёt. А союз "и" нужно произносить на французский манер "э".

7. Levichr("39")s / "Левис"

В миру бытуют два варианта, причем даже в США - их тоже два: носители английского языка чаще говорят "Ливайз", ведь  Levi читается как "Ливай". Однако правда в том, что создателя джинс звали Леви Штраусс, который был немецким евреем и при рождении получил имя Loeb. В 18 лет он переехал из Баварии в Сан-Франциско, и для удобства произнесения его имя превратилось в Леви. Следуя грамматике английского языка, правильней все же будет вариант "Левис".

8. Xerox /"Зирокс"

Вы удивитесь, но на самом деле нужно говорить "Зирокс", а не "Ксерокс". В Штатах начальную букву "X" читают как "З". И всем знакомая Ксена - это на самом деле "Зена - королева воинов".

9. Samsung / "Самсон"

Samsung произносят как "Самсунг", но более верная передача слова по нормам транскрипции  - "Сáмсон" , с ударением на первом слоге. В переводе с корейского оно означает - "три звезды". Поэтому одна из версий возникновения такого названия связана с тремя сыновьями основателя Samsung Ли Бенчхоля.

10. Mitsubishi / "Мицубиси"

Российское представительство японского производителя авто Mitsubishi в своей последней кампании сделало особый акцент на варианте "Митсубиши". Дело в том, что предпоследний звук читается в японском как нечто среднее между "с" и "ш", но все же ближе к "с". По этой причине подавляющее большинство переводчиков с японского языка продолжают настаивать на варианте "Мицубиси". И с ними нетрудно согласится.

А вот небольшая шпаргалка с правилами произношения имен дизайнеров и названий брендов:

  • Bulgari - название ювелирного бренда звучит как "БУлгари";
  • Burberry - этот английский бренд вызывает массу разночтений, а правильный вариант - "Бёрбери";
  • Cartier - правильно говорить: "КартьЕ";
  • Chloé - это французская марка, поэтому произносим на французский манер "КлоЭ";
  • Christian Lacroix - знакомьтесь, Кристиан Лакруа, последняя буква не произносится;
  • Dolce & Gabbana - "ДОльче Энд ГаббАна";
  • Dsquared - сложное название итальянского бренда произносится проще, чем выглядит: "ДискуЭрт";
  • Emilio Pucci - "Эмилио ПУччи", и никаких "ПУси" или "ПУкки";
  • Hermès - этот бренд часто называют "ГермЕс", но с учетом французской фонетики более верным будет название "ЭрмЭ" (ударение на последний слог);
  • Giorgio Armani - имя великого дизайнера произносим верно: "ДжОрджо АрмАни";
  • Givenchy - только "ЖиваншИ", без вариантов;
  • Jean-Paul Gaultier - с Жаном-Полем обычно нет трудностей, а фамилия произносится как "ГотьЕ";
  • Guess -  просто "ГЕс";
  • Lacoste - "ЛакОст";
  • Loewe - многие коверкают название этой испанской марки, а ведь все просто: "ЛоЭвэ";
  • Louis Vuitton - "ЛуИ ВюитОн";
  • Miu Miu - как мяукающая кошка: "МИу МИу";
  • Moschino - произносим в соответствии с именем основателя бренда ФрАнко МоскИно;
  • Nina Ricci - "Нина Риччи";
  • Sergio Rossi - "СЭржо Росси", более верное произношение на итальянский манер;
  • Sonia Rykiel - имя дизайнера читается как "Соня РикЕль";
  • UGGs - не "уггс", а "аггс" (хотя многие называют эту обувь просто "уггами");
  • Versace - произносится как "ВерсАче";
  • Yves Saint Laurent -  "Ив СЭн ЛорАн" и никто больше.