Президенты Азербайджана и Ирана выступили с заявлениями для печати

19:19

28 марта после церемонии подписания документов Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев и Президент Исламской Республики Иран Хасан Роухани выступили с заявлениями для печати.

Как передает Day.Az со ссылкой АЗЕРТАДЖ, сначала с заявлением выступил Президент Азербайджана.

Заявление
Президента Ильхама Алиева

- Уважаемый господин Президент.

Уважаемые гости.

Дамы и господа.

В первую очередь, господин Президент, еще раз сердечно приветствую Вас в Азербайджане, добро пожаловать в Азербайджан. Пользуясь случаем, хочу сердечно поздравить весь иранский народ с отмеченным нами недавно Новруз байрамы, пожелать братскому народу Ирана мира, процветания и благосостояния.

Новруз байрамы - наш общий праздник. Он широко отмечается как в Иране, так и в Азербайджане. Это еще раз демонстрирует, насколько наши народы связаны друг с другом, насколько они близки друг к другу. Нас связывают история, общая культура. Сегодня ирано-азербайджанские межгосударственные отношения успешно строятся и развиваются на этих прочных исторических и культурных корнях.

Нынешняя встреча с Президентом господином Роухани - наша 11-я встреча за последние четыре года. Эта цифра сама по себе является показателем. За последние четыре года я четыре раза совершал визит в Иран, а это - третий визит господина Хасана Роухани в Азербайджан. Мы также встречались в рамках международных мероприятий, и все встречи имеют большой смысл, большое значение. Достигнутые в ходе встреч договоренности выполняются, дают хорошие результаты. За последние четыре года было подписано много важных документов, которые придали большой импульс всестороннему развитию ирано-азербайджанских связей.

Мы также активно сотрудничаем на международной арене, постоянно поддерживаем друг друга. Мы всегда оказываем друг другу поддержку в рамках ООН, Организации экономического сотрудничества.

Иран постоянно поддерживает справедливую позицию Азербайджана в связи с урегулированием армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта в рамках территориальной целостности Азербайджана, на основе норм и принципов международного права и голосует в международных организациях за принятые резолюции. Мы очень признательны Ирану за это. Азербайджан также постоянно находится рядом с Ираном во всех международных вопросах.

Мы углубляем сотрудничество в экономической сфере, начался процесс взаимного инвестирования, и на предстоящем завтра бизнес-форуме состоится презентация по данному вопросу. Иран вкладывает инвестиции в Азербайджан, а Азербайджан - в Иран, и это инвестирование служит интересам обеих сторон. Уверен, что после нынешнего визита - сегодня мы говорили и об этом - будет предусмотрена организация дополнительного инвестирования. Сегодня соответствующим структурам были даны поручения по дальнейшему увеличению товарооборота, и я надеюсь, что мы станем свидетелями этого.

Сегодня было подписано много документов. Среди них мне хотелось бы особенно отметить два документа. Эти документы связаны с нашей совместной работой на Каспийском море и строительством железной дороги Астара-Решт. Они имеют историческое значение, так как в результате реализации данных документов наше сотрудничество как на Каспийском море, так и в транспортном секторе поднимется на еще более высокую ступень, в то же время это окажет очень позитивное влияние на региональное сотрудничество.

Мы успешно сотрудничаем в области энергетики. Подписанные в последние годы документы, в частности, документы, связанные с эксплуатацией гидроузлов "Худаферин" и "Гыз галасы", а также строительством Ордубадской и Маразадской гидроэлектростанций, углубляют сотрудничество в области электроэнергетики. Сегодня мы пришли к решению развивать формат многостороннего сотрудничества и в области энергетики.

Вообще, хочу сказать, что наши связи не ограничиваются только двусторонним форматом, мы уже успешно действуем в трехстороннем, четырехстороннем форматах сотрудничества. Две встречи президентов Азербайджана, Ирана, России в Баку и Тегеране, встречи министров иностранных дел и других министров Азербайджана, Ирана, Турции, состоявшаяся недавно в Баку первая встреча министров иностранных дел Азербайджана, Ирана, Грузии, Турции - все эти встречи оказывают поддержку региональному сотрудничеству, стабильности, миру. Сегодня наши страны, успешно сотрудничая также в региональном формате, вносят огромный вклад в общее дело.

Мы добились больших успехов в транспортной сфере. Когда я в прошлом году находился с визитом в Иране, мы отметили прием первого поезда из Азербайджана в Иран. Первый поезд въехал в Иран по мосту, построенному над рекой Астарачай. А сегодня мы подписали очень важное и историческое соглашение в связи со строительством железной дороги Астара-Решт. Уверен, что в короткий срок недостающий участок транспортного коридора Север-Юг - железная дорога Астара-Решт будет построена, и таким образом, откроются новые возможности для всего евразийского региона. В результате наших совместных с соседними странами усилий транспортный коридор Север-Юг уже реализуется. Параллельно мы приступили к активной работе по созданию транспортного коридора Юг-Запад, в дальнейшем транспортные коридоры Север-Юг и Восток-Запад соединятся. Наши страны играют очень важную роль в этом направлении. С полной ответственностью могу сказать, что подписанное сегодня соглашение в связи со строительством железной дороги Астара-Решт имеет историческое значение, и считаю, что в предстоящие годы все это увидят.

Мы также успешно сотрудничаем в военное сфере, углубляется сотрудничество в военно-технической области. Постоянно проводятся консультации в сфере безопасности, этот вопрос всегда находится в центре внимания.

На основании принятого недавно - две недели назад в Азербайджане решения граждане Ирана будут получать визы в Азербайджане в аэропортах. Этот процесс уже начался, то есть упрощенный визовый режим, с одной стороны, отражает нашу дружбу, а с другой, - обусловливает приток туристов. Ежегодно из Азербайджана в Иран выезжают сотни тысяч людей, рад, что в последнее время увеличилось число туристов, приезжающих из Ирана в Азербайджан. Если в 2016 году приехало 240 тысяч граждан Ирана, то в прошлом году эта цифра достигла 360 тысяч. То есть, конечно, здесь играет роль множество факторов. В первую очередь, ирано-азербайджанские дружественные, братские отношения, наши очень сильные исторические связи, политические связи, и сегодня мы демонстрируем миру пример очень позитивного соседства. Эти факторы играют свою роль, в то же время, свободный режим въезда и выезда обусловливает приток туристов.

Сегодня мы также провели обмен мнениями о сотрудничестве в других сферах. Мы также долго обсуждали нерешенные до сих пор вопросы, в том числе в дальнейшем должны быть предприняты шаги для сотрудничества в банковском секторе и других сферах. Однако наша совместная деятельность за последние четыре года свидетельствует о том, что мы выполняем все принятые решения, благодаря чему сегодня ирано-азербайджанские связи находятся на высочайшем уровне.

Еще раз, уважаемый Президент, сердечно приветствую Вас и Вашу делегацию в Азербайджане. Уверен, что визит будет иметь прекрасные результаты. Спасибо.

Х Х Х

Заявление
Президента Хасана Роухани

- Господин Президент Ильхам Алиев.

Официальные представители Азербайджанской Республики.

Соседний, дружественный и братский азербайджанский народ.

Рады, что в течение двух дней - сегодня и завтра мы будем вашими гостями. Рады передать вам - дорогому азербайджанскому народу поздравления по случаю Новруз байрамы. Этот праздник объединяет два народа и народы этого региона. Я также выражаю Азербайджанскому государству и народу сердечную признательность за радушный прием.

Подписанные сегодня официальные документы стали реальностью благодаря доброй воле, доверию, взаимному уважению, общим интересам и добрососедским связям. Потенциал и возможности для сотрудничества существовали годами. Эти возможности служили интересам двух народов. Взаимное доверие между двумя странами сегодня еще более возросло. Стало больше совместной работы между двумя странами. Два народа и два государства стали свидетелями того, как полезно и выгодно сотрудничество. Сегодня мы решили еще более упрочить узы этого сотрудничества. Это сотрудничество будет сотрудничеством не только для сегодняшнего и завтрашнего дня, возможно, оно запомнится для истории двух стран.

Как отметил уважаемый Президент Азербайджан, подписанные сегодня документы являются историческими документами. Эти документы служат интересам двух народов, они принесут пользу региону, а также всему миру. Что касается вопроса транзита, то коридор Север-Юг соединяет воды южного региона Ирана, Персидский залив, Оманское море и Индийский океан, в том числе автомобильным и железнодорожным сообщением с Кавказом, Центральной Азией и Россией, а также с северной и восточной Европой. Это свидетельствует об огромном значении транспортного коридора Север-Юг. Решение двух стран, касающееся железной дороги Решт-Астара, является показателем того, какое большое значение наши государства придают данному проекту. В Каспийском море у нас много совместных интересов. Мы должны, сотрудничая в области науки, экономики, торговли, судоходства, рыбоводства, туризма, получить максимальную пользу. Наше сотрудничество в области взаимного использования ресурсов и месторождений Каспийского моря может сегодня в широком смысле служить интересам двух народов.

Пусть два народа и другие народы получают пользу от этого сотрудничества. Решения двух государств о взаимном инвестировании, инвестирование как проекта Астра-Астара, так и предприятия по производству автомобилей, открытие которого состоится завтра, свидетельствуют о том, что наши страны обладают твердой волей для широкого сотрудничества. В будущем мы можем расширить сотрудничество в области производства лекарств, здравоохранения и энергообмена. Мы можем сотрудничать в области капиталовложений в энергетическую, туристическую и другие сферы. Это говорит о том, что мы можем предпринимать совместные шаги в области реализации взаимных интересов и совместных программ. Для исполнения принятых сегодня двумя президентами и двумя государствами решений необходимо приложить серьезные усилия. Сотрудничество между банками - один из основных вопросов, стоящих перед нами. Совместная комиссия двух стран должна постараться, чтобы сотрудничество в этой области улучшилось. Мы можем расширить связи в сфере экономики, а также финансов и денежного обмена. Второй вопрос - налаживание хороших торговых связей. То есть было принято решение об усилении деятельности совместной комиссии с целью развития свободной торговли. Тем самым мы можем расширить наши связи в области экономики и торговли. Предприняты хорошие шаги в сфере туризма. Сегодня мы являемся свидетелями того, что с обеих сторон сотни тысяч людей совершают взаимные поездки. Это свидетельствует о том, что между двумя большими странами региона, имеющими свою историю, налажены тесные связи. Обе стороны обладают волей для сотрудничества в региональных и политических вопросах, а также в области науки и технологий. Мы считаем, что существующие в регионе вопросы должны найти решение политическим путем. Мы убеждены, что проблема в Йемене должна быть урегулирована политическим, а не военным путем. Мы считаем, что сирийский вопрос также должен быть решен политическими средствами. У Азербайджана и Ирана одинаковые взгляды в связи с усилиями, прилагаемыми странами региона в этом вопросе. Мы считаем, что карабахская проблема также должна быть урегулирована политическим путем. Мы хотим стать свидетелями утверждения прочной стабильности в регионе усилиями Азербайджана и Армении. Мы рады тому, что в этой плоскости прилагаются дипломатические усилия. Для нас важно, чтобы территориальная целостность стран и география региона не были изменены. Международные принципы, к которым с уважением относится мировая общественность, должны стать инструментом для решения вопроса. Наше желание на сегодняшнем заседании и на будущее заключается в усилении связей между Азербайджаном и Ираном в общих интересах наших государств и всего мира и добрых отношений между двумя дружественными государствами.

Благодарю за внимание.

----------
19:17

28 марта по окончании встречи в расширенном составе состоялась церемония подписания документов с участием Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева и Президента Исламской Республики Иран Хасана Роухани.

Как передает Day.Az со ссылкой АЗЕРТАДЖ, "Исполнительную программу о сотрудничестве между Государственным комитетом Азербайджанской Республики по проблемам семьи, женщин и детей и Вице-президентством Исламской Республики Иран по вопросам женщин и семьи" подписали председатель Государственного комитета Азербайджанской Республики по проблемам семьи, женщин и детей Хиджран Гусейнова и заместитель Президента Исламской Республики Иран по вопросам семьи и женщин Масума Ибтикар.

"Исполнительный план Меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству между Министерством молодежи и спорта Азербайджанской Республики и Министерством спорта и молодежи Исламской Республики Иран в сферах молодежи и спорта на 2018-2019 годы" подписали министр молодежи и спорта Азербайджанской Республики Азад Рагимов и министр спорта и молодежи Исламской Республики Иран Масуд Султанифер.

"Программу обмена по культуре и искусству между Министерством культуры и туризма Азербайджанской Республики и Министерством культуры и исламской ориентации Исламской Республики Иран на 2018-2021 годы" подписали министр культуры и туризма Азербайджанской Республики Абульфас Гараев и председатель Организации культуры и исламских связей Исламской Республики Иран Абузар Ибрахими Тюркман.

"Программу действий относительно Меморандума о взаимопонимании по сотрудничеству между Министерством здравоохранения Азербайджанской Республики и Министерством здравоохранения, лечения и медицинского образования Исламской Республики Иран в области здравоохранения и медицинской науки" подписали министр здравоохранения Азербайджанской Республики Огтай Ширалиев и заместитель министра здравоохранения Исламской Республики Иран Иредж Харирчи.

"Меморандум о взаимопонимании между Министерством энергетики Азербайджанской Республики и Министерством нефти Исламской Республики Иран о совместной разработке соответствующих блоков в Каспийском море" подписали министр энергетики Азербайджанской Республики Парвиз Шахбазов и министр нефти Исламской Республики Иран Бижан Намдар Зангане.

"Меморандум о взаимопонимании по укреплению сотрудничества между Министерством экономики Азербайджанской Республики и Министерством промышленности, промыслов и торговли Исламской Республики Иран в области промышленности" подписали министр экономики Азербайджанской Республики Шахин Мустафаев и министр промышленности, промыслов и торговли Исламской Республики Иран Мохаммад Шариатмадари.

"Меморандум о взаимопонимания по сотрудничеству между Министерством экономики Азербайджанской Республики и Министерством экономических дел и финансов Исламской Республики Иран" подписали министр экономики Азербайджанской Республики Шахин Мустафаев и министр экономики и финансов Исламской Республики Иран Масуд Карбасиан.

"Соглашение между Азербайджанской Республикой и Исламской Республикой Иран о финансировании строительства участка железной дороги Астара-Решт на территории Исламской Республики Иран" подписали министр экономики Азербайджанской Республики Шахин Мустафаев и министр экономики и финансов Исламской Республики Иран Масуд Карбасиан.

---------
17:56

28 марта после завершения встречи один на один состоялась встреча Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева и Президента Исламской Республики Иран Хасана Роухани в расширенном составе с участием делегаций.

Как передает Day.Az со ссылкой АЗЕРТАДЖ, президенты выступили на встрече.

Президент Азербайджана Ильхам Алиев сказал:

- Уважаемый господин Президент.

Уважаемые гости.

Еще раз сердечно приветствую Вас в Азербайджане. Добро пожаловать в Азербайджан. В первую очередь, хочу поздравить Вас и весь братский народ Ирана с Новруз байрамы, пожелать иранскому народу счастья и благополучия.

Ваш визит имеет очень большое значение. За последние четыре года мы встречались десять раз, и каждая встреча имеет большой смысл, значение. За эти годы ирано-азербайджанские связи достигли самого высокого уровня. Мы обсуждаем вопросы в условиях дружбы и братства. Достигнутые договоренности исполняются.

Сегодня на встрече в узком составе мы говорили об этом. Еще раз хочу сказать, что все достигнутые договоренности исполняются, и это еще больше сближает наши страны. Мы успешно сотрудничаем во всех сферах - политической, экономической, культурной, энергетической, транспортной. Сотрудничество дает прекрасные результаты. На сегодняшний день подписаны многие двусторонние документы. Они исполняются. Документы, которые сегодня будут подписаны, также откроют новые возможности для нашего сотрудничества. Эти документы в том числе предусматривают нашу совместную работу на Каспийском море, строительство железной дороги Астара-Решт и пр., и конечно, они имеют особое значение для сближения наших стран.

Главный вопрос в том, что мы сотрудничаем искренне. Между нами налажены тесные связи. Межгосударственные связи строятся на здоровой основе. Есть взаимное доверие, и результаты - наглядное проявление данных факторов.

Еще раз сердечно приветствую Вас в Азербайджане. Уверен, что визит будет очень успешным и откроет новые возможности для развития ирано-азербайджанских связей.

Х Х Х

Президент Ирана Хасан Роухани сказал:

- Господин Президент, я и сопровождающая меня делегация очень рады, что сегодня и завтра будем Вашими гостями и гостями дружественного, братского азербайджанского народа. Эти дни - для нас дни радости и Новруз байрамы, который является общим праздником братских народов.

Ваше превосходительство, желаю Вашему государству и всему азербайджанскому народу успехов. Иншаллах, два великих народа - народы Ирана и Азербайджана впереди ожидают радостные дни и месяцы. Очень рад, что мы являемся свидетелями эффективных результатов проведенных нами в минувшие годы встреч, а также работы, проделанной министрами, совместными комиссиями и послами. Наше сотрудничество на пользу не только двух стран, но и всего региона. Наше партнерство, направленное на прокладку железной дороги Решт-Астара в рамках коридора Север-Юг, которая станет выгодным по стоимости, удобным и коротким путем, принесет пользу обоим государствам и странам региона, даже африканскому и азиатскому континентам. Это свидетельствует о том, что наше сотрудничество служит интересам региона и мира. Начатое нами новое сотрудничество на Каспийском море нацелено на то, чтобы мы максимально использовали этот дар Всевышнего, то есть пользу, которую Каспийское море приносит всем прибрежным странам.

На самом деле, результатом непринятия такого решения является то, что это огромное богатство остается неиспользованным. Мы не являемся сторонниками того, чтобы трудовые ресурсы, или деньги, либо инвестиции или богатства оставались без применения. Мы можем получить выгоды от этих инвестиций путем взаимных усилий и сотрудничества, и оба народа станут свидетелями того, что Каспий является морем развития, мира и дружбы. Это море еще более укрепляет наши братские связи. Взаимное инвестирование и некоторые проекты, которые завтра будут открыты, свидетельствуют о том, что оба государства намерены предпринять шаги, направленные на расширение отношений, развивать наши двусторонние и многосторонние связи. Мы поддерживаем расширение связей между двумя странами в области науки, культуры, высшего образования и развитие туризма. У нас схожие и близкие взгляды на обеспечение мира и безопасности в регионе и во всем мире. Мы намерены использовать это, и хотим увидеть установление прочного мира и безопасности в регионе, а также на всей планете. Желаю, чтобы мы стали свидетелями постоянного развития наших отношений в политической, экономической, культурной сферах, а также в плоскости региональных и международных связей.

----------
17:31

28 марта состоялась церемония официальной встречи Президента Исламской Республики Иран Хасана Роухани, прибывшего с официальным визитом в Азербайджанскую Республику.

Как сообщает Day.Az со ссылкой на АЗЕРТАДЖ, на площади, где развевались государственные флаги двух стран, в честь Президента Ирана был выстроен почетный караул.

Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев встретил Президента Исламской Республики Иран Хасана Роухани.

Начальник почетного караула отдал рапорт Президенту Ирана.

Президент Ильхам Алиев и Президент Хасан Роухани обошли строй почетного караула.

Президент Ирана поприветствовал азербайджанских солдат.

Прозвучали государственные гимны Ирана и Азербайджана.

Представители Азербайджанского государства и правительства были представлены Президенту Хасану Роухани, а члены иранской делегации - Президенту Ильхаму Алиеву.

Под звуки военного марша отряд почетного караула прошел перед президентами.

Президент Азербайджана Ильхам Алиев и Президент Ирана Хасан Роухани сделали официальное фото.

Х Х Х

28 марта после церемонии официальной встречи состоялась встреча Президента Азербайджанской Республики Ильхама Алиева и Президента Исламской Республики Иран Хасана Роухани один на один.

Как передает Day.Az со ссылкой АЗЕРТАДЖ, главы государств выступили на встрече.

Президент Ильхам Алиев сказал:

- Уважаемый господин Президент, добро пожаловать в Азербайджан. Очень рад видеть Вас. Уверен, что визит будет очень успешным, и ирано-азербайджанские дружественные и братские связи будут развиваться. Между нами налажены очень тесные связи. Мы прекрасно сотрудничаем по всем сферам. Есть хорошие результаты во всех областях - политической, экономической, культурной, энергетической, транспортной, и документы, которые сегодня будут подписаны, придадут новый импульс развитию наших связей. Наши встречи проводятся регулярно. Достигнутые в ходе встреч соглашения, данные нами поручения выполняются. В результате этого сегодня ирано-азербайджанские связи достигли самой высокой точки. Еще раз добро пожаловать.

Х Х Х

Президент Хасан Роухани сказал:

- Очень рад, господин Президент. В дни Новруз байрамы мы - гости Вашей страны и народа. Две крупные нации, два больших народа региона обладают общей историей и культурой. В то же время определены общие цели, чтобы добиться выполнения предстоящих задач. Очень рад регулярным встречам с Вами. Мы - свидетели развития, достигнутого в связях двух стран. За прошедшие несколько лет мы встречались десять раз, то есть встречались лицом к лицу. Это свидетельствует о том, что связи двух стран основаны на искренности. Обговоренные в прошлом вопросы сегодня приносят свои плоды, мы и завтра станем свидетелями нескольких открытий. Могу с уверенностью сказать, что договоренности, которых мы достигнем в ходе нынешнего визита, также послужат развитию связей двух стран. Мы считаем безопасность и суверенитет Азербайджан своими безопасностью и суверенитетом. Волею двух государств, двух наций и двух народов мы добьемся дальнейшего развития этих связей. Еще раз благодарю за гостеприимство Вашего превосходительства и Вашего народа.

Х Х Х

Президент Ильхам Алиев: Спасибо.