8 душераздирающих историй выживших после Эболы - ФОТО
Эбола сейчас - слово, которое вселяет ужас сейчас каждому, вне зависимости от того, живет ли он в Африке или далеко в Сибири. Лихорадка уже унесла жизни 5 000 человек, а заражены ею более 13 000. Этот вирус свирепствует в Западной Африке и превратил жизнь людей в сущий ад.
Журналистка Mashable Мелисса Уинклер побывала в самой опасной зоне распространения вируса - в Сьерра-Леоне, где сумела пообщаться с людьми, которые смогли победить Эболу и выжить.
Day.Az публикует перевод ее репортажа:
Мариату живет в Порт Локо, когда-то оживленном горном округе, расположенном на севере Сьерра-Леоне, где Эбола распространяется сейчас как лесной пожар.
Смертельный вирус изменил здесь все. Страх и тревога ощущаются на каждом шагу, в каждом лице, каждом взгляде. Движение ограничено и введен карантин. Школы закрыты, поликлиники парализованы, всякий бизнес рухнул, а лавочки с фруктами и овощами давно исчезли с улиц. Те, кто заразился, практически не имеют шансов на выживание (смертность от вируса достигает 70-80%), поскольку здесь нет никакого специализированного лечебного центра.
Многие предпочитают оставаться дома, чтобы за ними ухаживали родные - и таким образом они распространяют вирус в собственной семье. Другие отправляются в переполненные больницы и центры для зараженных Эболой, где за ними ухаживает необученный персонал. Именно здесь и скончалась 24-летняя дочь Мариату.
Я встретила Мариату, бывшего школьного учителя, несколько дней назад. Она была среди группы выживших после Эболы на встрече с консультантами Международного медицинского корпуса (организация, в которой я работаю). Как и многие из тех, кто поборол болезнь, она пытается найти хоть какую-то радость в том, что жива, когда многие из ее друзей, родственников умирают - если уже не мертвы.
Эбола - это вирус, который убивает без разбора, разрывает семьи, изолирует больных и исцелившихся. Оставшиеся в живых, такие как Мариату, каждый день борются с чувством вины, горя и неопределенности. Немногие из них могут найти проблески утешения и надежды.
Вот некоторые из рассказов выживших:
Мариату, 37 лет, бывший учитель:
Моя дочь и я заболели одновременно. "Скорая помощь" возила нас по всему району в поисках палат со свободными койками. Я хотела, чтобы моя дочь была распределена в один из медицинских центров раньше меня. Так, мы оставили ее в местной больнице, где нашлась лишь одна свободная кровать. Меня же привезли в центр в Кенема, это было гораздо лучшее место. Я находилась там на протяжении долгого времени. За мной очень хорошо ухаживали. Они были так добры и заботливы. Когда я вышла из больницы, узнала, что главный смысл моей жизни, моя радость, мой ребенок - умерла.
Я не могу перестать думать о том, что бы произошло, если бы ее разместили в больнице в Кенема. Может, она до сих пор была бы жива?
Альфа, 44 года, медбрат:
Моя жена и я находились в клинике вместе с нашей 9-летней дочерью. Мы все были очень больны, но только я смог выжить. У меня есть еще четыре ребенка дома, и я пытаюсь помочь им, но они не прекращают плакать. Они потеряли свою мать, и уйдет много времени до того, как они смогут с этим справиться.
Сейчас я должен занять ее место, стать для них и отцом, и матерью.
62-летняя Эмма и 6-месячная Ната:
Я - единственная, кто остался ухаживать за Натой. Моя сестра, мать Наты, ухаживала за всеми больными в нашей семье, в том числе и за мной. Но потом она умерла. Затем умер и отец Наты и еще пятеро детей. Я готова стать няней для Наты и других детей, которые остались сиротами. Я люблю детишек и готова им помочь.
Ибрагим, 48 лет:
Я не мог ничего делать: ни есть, ни пить. Я ощущал очень страшную боль в моем теле, но еще больнее было от потери моего отца, жены и ребенка. Я молил о смерти. Но лечение начало действовать и внутри меня возродилась воля к жизни. Я был счастлив, когда меня выписали из больницы.
Но сейчас у меня ничего нет. Мой дом пуст, моя семья мертва.
Медики сожгли все, чтобы предотвратить распространение вируса. У меня нет матраса, так что я сплю на земле. У меня нет работы, потому что никто не будет нанимать меня. Они боятся.
Мохаммед, 68 лет, продавец:
Я жив! Я был выписан из больницы 42 дня назад и чувствую себя хорошо.
Я - продавец и готов начать свой бизнес заново, но теперь все намного сложнее. Я потерял жену, так что Эбола каждый день съедает мою душу. Мы были женаты очень долгое время.
Жозефина, 65 лет:
Я не переставая молилась о том, чтобы вылечиться и снова жить. И я поборола болезнь. Мои соседи помогают мне сейчас. Я чувствую, что все будет в порядке.
Джамилату, 20 лет, студентка:
Я должна была сдать выпускные экзамены в этом году, но школы закрыты из-за лихорадки Эбола. Мои родители, а также бабушка и дедушка, заболели первыми. Они умерли в нашем доме. Никто не пришел забирать их трупы, хотя мы еще жили там. Я заболела в сентябре.
Скорая приехала за мной только спустя три дня. Пока мы ехали в больницу, они подобрали на дороге еще несколько больных людей. Один человек умер на улице, не успев дойти до машины.
Сейчас я дома, но он полностью разрушен и мы не можем более оставаться здесь. Я хочу сдать экзамены, но кто будет заботиться о моих братьях и сестрах, если не я?
Исату, 43 года:
В моем доме скончалось 14 человек. Я спала рядом с мертвыми и уже теряла рассудок.
Я была настолько больна, что не могла стоять на ногах. Я все еще чувствую эти ужасные боли. Я была почти мертва, когда скорая забрала меня в больницу. Там было много больных и мертвых. Не было никакой санитарии. Было очень мало еды. Нам давали всего лишь два стакана воды в день.
Я не хотела жить. Я ждала, пока Эбола убьет меня. Но потом я встретила другую пациентку, которая была очень добра и любезна со мной. Она дала мне надежду и веру в лучшее будущее.
Заметили ошибку в тексте? Выберите текст и сообщите нам, нажав Ctrl + Enter на клавиатуре